Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Gebruiksrechten
Onderhandelen over exploitatierechten
Onderhandelen over gebruiksrechten
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «gebruiksrechten die eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


onderhandelen over exploitatierechten | onderhandelen over gebruiksrechten

négocier des droits d'exploitation


onderhandelen over gebruiksrechten

négocier des droits d'utilisation




Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zij ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gebruiksrechten die eerder werden toegekend aan de 2G-operatoren (op basis van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten, hierna het 'koninklijk besluit GSM' genoemd, en op basis van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten, hierna het « koninklijk besluit DCS » genoemd) en de gebruiksrechten die werden toegekend voor de band 2,6 GHz (op basis van het koninklijk besluit 2,6 GHz) waren toegekend voor een periode van vijftien jaar.

Les droits d'utilisation accordés initialement aux opérateurs 2G (sur base de l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, ci-après « l'arrêté royal GSM » et sur base de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS1800, ci-après « l'arrêté royal DCS ») et les droits d'utilisation accordés pour la bande 2,6 GHz (sur base de l'arrêté royal 2,6 GHz) étaient accordés pour une période de quinze ans.


Deze studie toont onder meer aan dat de jaarlijkse gevraagde gebruiksrechten, voor de terbeschikkingstelling van de radiofrequenties als schaarse hulpbron, ten opzichte van de marktinkomsten van de mobiele operatoren, eerder gemiddeld zijn in vergelijking met de andere onderzochte landen.

Cette étude montre notamment que les redevances d'utilisation demandées annuellement pour la mise à disposition des fréquences radioélectriques en tant que ressource rare, par rapport aux revenus du marché des opérateurs mobiles, se situent plutôt dans la moyenne en comparaison des autres pays étudiés.


TV2 stelt dat het belangrijkste element in deze context wordt gevormd door de afschaffing van het eerdere verbod op het heffen van gebruiksrechten voor het belangrijkste publieke kanaal. Die gebruiksrechten worden nu per 1 januari 2012 ingevoerd.

TV2 indique que l’élément le plus important à cet égard est la levée de l’interdiction, toujours en vigueur, de percevoir des frais d’abonnement à la chaîne principale de service public à partir du 1er janvier 2012.


In tegenstelling tot de eerdere Deense regeling voor de omroepbijdragen die de Commissie wel als staatssteun heeft aangemerkt (87), zijn eindgebruikers niet wettelijk verplicht om de gebruiksrechten te betalen, maar doen zij dat slechts op vrijwillige basis als onderdeel van een contractuele regeling.

Contrairement à l’ancien système danois de redevance, considéré par la Commission comme une aide d’État (87), la loi ne contraint pas les utilisateurs à payer l’abonnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie acht het echter wel aanvaardbaar dat de verplichting om geen nieuwe zenders te lanceren, eerder afloopt dan het einde van de periode van het herstructureringsplan (31 december 2012), en wel op het moment dat de heffingen van de gebruiksrechten zijn ingevoerd (middels een aanpassing van de vergunning) en TV2 de mogelijkheid heeft om de betreffende vergoedingen te innen.

La Commission juge possible que l’interdiction de lancer de nouvelles chaînes cesse avant la fin de la période de restructuration (le 31 décembre 2012), à savoir quand le paiement par l’utilisateur entrera en vigueur (après modification de l’autorisation de TV2) et quand TV2 sera en mesure de le percevoir.


Denemarken stelt dat er geen noodzaak meer is voor steunmaatregelen en dat alle steunmaatregelen ingetrokken zullen worden zodra het herstructureringsplan, met inbegrip van de gebruiksrechten, is goedgekeurd en TV2 geen aanvullende betalingen hoeft te verrichten in het kader van de twee eerdere onderzoeken van de Commissie waarbij TV2 is betrokken (80).

Le Danemark affirme que les mesures d’aide ne sont pas nécessaires, et que toutes les mesures d’aide seront levées une fois le plan de restructuration, dont l’abonnement pour l’utilisateur final, adopté et TV2 exemptée de tout nouveau paiement dans le cadre des deux enquêtes précédentes de la Commission (80).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiksrechten die eerder' ->

Date index: 2025-01-05
w