Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikt als basis voor onze reeks voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Mario Monti heeft een uitstekend verslag gepresenteerd en Michel Barnier heeft dit verslag gebruikt als basis voor onze reeks voorstellen.

Je salue l’excellente qualité du rapport de Mario Monti, dont Michel Barnier s’est inspiré pour la formulation de nos propositions.


2. Op die basis heeft de Commissie in juni 2011 een reeks voorstellen ter hervorming van het eigenmiddelenstelsel van de Unie ingediend.

2. C'est sur cette base que la Commission a présenté, en juin 2011, une série de propositions visant à réformer le système de ressources propres de l'Union.


Art. 6. De ingediende voorstellen worden beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de relevantie ten aanzien van de vastgestelde thema's, binnen de contouren van de conceptnota; 2° de kwaliteit van het ingediende transitieproject, voornamelijk voor wat betreft de gebruikte methode, de verwachte output en de disseminatie naar andere initiële lerarenopleidingen toe; 3° de relevantie en de overdraagbaarheid van de resultaten voor andere initiële lerarenopleidingen ...[+++]

Art. 6. Les propositions introduites sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la pertinence à l'égard des thèmes définis, dans les contours de la note conceptionnelle; 2° la qualité du projet de transition déposé, principalement en ce qui concerne la méthode utilisée, l'output escompté et la diffusion vers les autres formations initiales des enseignants; 3° la pertinence et la transmissibilité des résultats pour les autres formatio ...[+++]


Wanneer het solvabiliteitskapitaalvereiste van de in paragraaf 1 bedoelde dochterverzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt berekend op basis van de in de artikelen 151 tot 166 bedoelde standaardformule en indien de Bank van mening is dat het risicoprofiel van die onderneming duidelijk afwijkt van de hypothesen die aan de standaardformule ten grondslag liggen, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan de Bank in uitzonderlijke omstandigheden ...[+++]

Lorsque le capital de solvabilité requis de l'entreprise d'assurance ou de réassurance filiale visée au paragraphe 1 est calculé sur la base de la formule standard visée aux articles 151 à 166 et que la Banque considère que son profil de risque s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent cette formule, elle peut, dans des circonstances exceptionnelles et aussi longtemps que l'entreprise ne répond pas de manière satis ...[+++]


Op basis van de bezoekersinformatie van de tariefvergelijker in 2015 kan de belangstelling van de consument als volgt worden verdeeld: - 26 % van de personen die onze vergelijkingstool hebben gebruikt, hebben opzoekingen gedaan in verband met bundels, - 24 % met internet, - 39 % met mobiele telefonie en - 11 % met vaste telefonie.

Sur la base des informations des visiteurs du simulateur tarifaire en 2015, l'intérêt du consommateur peut être réparti comme suit: - 26 % des personnes qui ont utilisé notre outil de comparaison ont effectué des recherches concernant les offres conjointes, - 24 % concernant Internet, - 39 % concernant la téléphonie mobile et - 11 % concernant la téléphonie fixe.


aanbieding van speciale opleidingen voor sociale partners en advocaten, rechters en ombudsmannen op basis van een reeks analytische instrumenten en doelgerichte maatregelen die gebruikt kunnen worden om enerzijds contracten op te stellen en anderzijds na te gaan of de regels en beleidslijnen om de loonkloof aan te pakken wel toe ...[+++]

de dispenser une formation spéciale aux partenaires sociaux et aux avocats, juges, médiateurs, basée sur un ensemble d'instruments analytiques et de mesures ciblées, à utiliser lors de la rédaction de contrats ou en vérifiant si les règles et politiques destinées à lutter contre l'écart de rémunération sont mises en œuvre, et de fournir des cours et du matériel de formation pour les employeurs sur une évaluation non discriminatoire des fonctions.


Met de Innovatie-Unie wordt zo'n doortastende, geïntegreerde en strategische aanpak voorgesteld, waarbij onze troeven op een nieuwe, productieve wijze worden gebruikt en versterkt, zodat de economische basis voor onze levenskwaliteit en ons sociale model ondanks de vergrijzing van onze bevolking behouden blijft.

L'Union de l'innovation définit une telle approche audacieuse, intégrée et stratégique, qui exploite et se sert de nos atouts d'une manière innovante et productive – maintenant ainsi les fondements économiques qui soutiennent notre qualité de vie et notre modèle social face au vieillissement de la population.


10. dringt er bij de Commissie op aan een coherente reeks voorstellen te doen om de productie van duurzame bio-energie waarbij de volledige biomassa kan worden gebruikt te verhogen, met inbegrip van een certificatieschema voor duurzame biobrandstoffen en minimumvereisten voor de productie van deze brandstoffen en rekening houdend met het potentieel van de tweede generatie biobrandstoffen die gebruik maken van restproducten uit de ...[+++]

10. invite instamment la Commission à présenter un ensemble cohérent de propositions destinées à encourager la production durable d'agroénergie capable de valoriser l'ensemble de la biomasse, notamment la mise en place d'un système de certification pour les agrocarburants durables et d'exigences minimales pour la production de ces carburants, tout en tenant dûment compte du potentiel des agrocarburants de deuxième génération issus du traitement des résidus de l'élevage, comme le fumier;


Het verslag voorziet in een reeks voorstellen die onder meer bedoeld zijn om de openbare dienstverlening te waarborgen; een zekere - wellicht hoge - graad van nationale soevereiniteit te handhaven bij het beheer van het radiospectrum; een deel van de voordelen die verbonden zijn aan het gebruik van nieuwe technologieën over te dragen naar de minst ontwikkelde regio’s; niet-gebruikte frequenties voor openbare doeleinden beschikbaar te stellen overeen ...[+++]

Le rapport contient des propositions visant, entre autres, à sauvegarder le(s) service(s) public(s), à maintenir un certain niveau - éventuellement élevé - de souveraineté nationale en ce qui concerne la gestion du spectre radioélectrique, à transférer une partie des bénéfices tirés des nouvelles technologies aux régions les moins développées, à récupérer des fréquences pour le domaine public lorsqu’elles ne sont pas utilisées conformément aux engagements pris, à protéger les intérêts publics et les fréquences revêtant une importance stratégique et à maintenir un niveau de qualité élevé pour les services «d’intérêt public ou général».


Er is een reeks voorstellen geselecteerd voor in totaal 482 miljoen EUR op basis van verplichtingen die voortvloeien uit de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en op basis van tot op heden nog niet uitgevoerde ACS-EG-afspraken in internationaal verband, rekening houdend met de beginselen van urgentie en aandacht voor armoede, concentratie van de hulp en opnamecapaciteit.

Une sélection des propositions s’est effectuée pour le montant global de 482 millions EUR sur la base des obligations résultant de l’accord de partenariat ACP-CE et sur la base des engagements conjoints ACP-CE non honorés à ce jour sur la scène internationale, en tenant compte des principes d’urgence et de réduction de la pauvreté, de concentration de l’aide et de capacité d’absorption.


w