Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
rechtstreekse internationale doorgaande tarieven
4.7
Algemeen kiesrecht
Directe inwerkingtreding
Directe kosten
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rechtstreekse dagvaarding
Rechtstreekse kosten
Rechtstreekse lasten
Rechtstreekse lijn
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse uitzending
Rechtstreekse verkiezing
Rechtstreekse werking
Systeem van rechtstreekse betalingen

Traduction de «geconfronteerd met rechtstreekse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]


directe kosten | rechtstreekse kosten | rechtstreekse lasten

charges directes | coûts directs | dépenses directes | frais directs | FD [Abbr.]


(1) rechtstreekse internationale tarieven met van begin tot eindpunt berekende prijzen | (2) rechtstreekse internationale doorgaande tarieven

tarifs internationaux directs de bout en bout


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]










algemeen kiesrecht [ rechtstreekse verkiezing ]

suffrage universel [ élection directe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is ook rechtstreekse bijstand nodig voor het opbouwen van het vermogen om om te gaan met de nieuwe, complexe vraagstukken waarmee overheidsinstellingen in ontwikkelingslanden worden geconfronteerd: opsporing en bewijsvoering bij milieucriminaliteit; vervolging van overtreders; voorlichting over de milieuwetgeving aan de politie, juristen, openbare aanklagers en rechtbanken; opleiding van douanefunctionarissen; en voorlichting om bij publiek en politiek de nodige steun te verkrijgen voor het aanpakken van de diepgewortelde corruptie die vaak achter ...[+++]

Une aide directe est également nécessaire si l'on souhaite renforcer la capacité à répondre à la série de nouveaux défis complexes posés aux administrations publiques, et notamment: exercer un contrôle et réunir des preuves sur la criminalité organisée; attaquer en justice ceux qui transgressent la loi; sensibiliser le personnel de la police, les avocats, les services du ministère public et les tribunaux à la législation environnementale; former les fonctionnaires des douanes et sensibiliser l'opinion publique, afin de bénéficier de son soutien et de celui de la classe politique pour s'attaquer à l'inexpugnable corruption qui se dissi ...[+++]


Overwegende dat de de minimis-regeling geactiveerd moet worden om de landbouwsector te ondersteunen voor zover bedoelde sector geconfronteerd wordt met uitzonderlijke evenementen die leiden tot een rechtstreekse of onrechtstreekse storing van de verschillende markten zoals het door Rusland opgelegde embargo op de invoer, de opheffing van de quota's, een belangrijke marktschommeling;

Considérant qu'il convient d'activer le régime d'aides « de minimis », dès lors qu'il y a lieu de soutenir le secteur agricole lorsque celui-ci fait face à des événements exceptionnels conduisant à une perturbation directe ou indirecte des différents marchés, tels que l'embargo sur les importations imposé par la Russie, la disparition des quotas, une fluctuation importante des marchés;


De phishing-gevallen hebben geen rechtstreekse impact op de FOD Financiën maar natuurlijk wel op de belastingplichtige-slachtoffer die de boodschap ontvangt en er geloof aan hecht. c) De FOD Financiën wordt hoofdzakelijk geconfronteerd met problemen van malware.

Les cas de phishing n'ont pas d'impact direct sur le SPF Finances, mais bien sur le contribuable victime qui reçoit le message et qui y croit. c) Le SPF Finances est confronté principalement à des problèmes de malware.


De Franse Gemeenschap heeft hoofdzakelijk als opdracht, via de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, een sociale hulp en psychologische begeleiding te bieden ter ondersteuning van personen, die geconfronteerd zijn met de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van specifieke problemen of van victimisering.

La Communauté française a principalement pour mission, via les services d'aide aux victimes, d'offrir une aide sociale et un accompagnement psychologique destinés à soutenir les personnes qui sont confrontées aux conséquences directes et indirectes de problèmes particuliers ou de victimisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke erkende dienst is gehouden sociale hulp te verlenen en psychologische begeleiding te bieden aan personen, die geconfronteerd worden met de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van specifieke problemen of van victimisering.

Chaque service agréé est tenu d'apporter une aide sociale et un accompagnement psychologique aux personnes confrontées aux conséquences directes et indirectes de problèmes particuliers ou de victimisation.


Het probleem waarmee men nu geconfronteerd wordt, is het gevolg van het feit dat de (grond)wetgever geen rechtstreekse verkiezingen voor de Franse Gemeenschapsraad heeft voorzien.

Le problème auquel on est confronté aujourd'hui vient du fait que le législateur (constituant) n'a pas prévu d'élections directes pour le Conseil de la Communauté française.


Het probleem waarmee men nu geconfronteerd wordt, is het gevolg van het feit dat de (grond)wetgever geen rechtstreekse verkiezingen voor de Franse Gemeenschapsraad heeft voorzien.

Le problème auquel on est confronté aujourd'hui vient du fait que le législateur (constituant) n'a pas prévu d'élections directes pour le Conseil de la Communauté française.


De reizigers in Brussel-Centraal die 's avonds de rechtstreekse piekuurtrein van 17 u 09 naar Hasselt nemen worden zeer regelmatig geconfronteerd met een spoorwijziging van perron 1 naar perron 3.

Les voyageurs qui prennent le train direct de pointe de 17 h 09 à la Gare Centrale pour Hasselt sont très régulièrement confrontés à un changement de voie du quai 1 au quai 3.


3. De toltarieven mogen, mits wordt voldaan aan de in artikel 7 octies, lid 3, onder b), en artikel 7 octies, lid 4, genoemde voorwaarden, in uitzonderlijke gevallen, namelijk voor specifieke projecten van groot Europees belang die zijn vastgesteld in bijlage III bij Besluit nr. 661/2010/EU, aan andere vormen van variatie worden onderworpen, teneinde de commerciële levensvatbaarheid van die projecten veilig te stellen, wanneer zij worden geconfronteerd met rechtstreekse concurrentie van andere wijzen van voertuigenvervoer.

3. Sous réserve des conditions prévues à l’article 7 octies, paragraphe 3, point b), et à l’article 7 octies, paragraphe 4, les taux des péages peuvent, à titre exceptionnel, à savoir pour des projets spécifiques d’un intérêt européen élevé identifiés à l’annexe III de la décision no 661/2010/UE, être soumis à d’autres formes de variations en vue de garantir la viabilité commerciale de ces projets, lorsque ceux-ci doivent faire face à la concurrence directe d’autres modes de transport de véhicules.


2° via de dienst politionele slachtofferbejegening, aan slachtoffers van gewelddaden en aan slachtoffers die met de dader werden geconfronteerd, systematisch een formulier van rechtstreekse verwijzing voorleggen volgens volgend schema :

2° via le service d'assistance policière aux victimes, proposent systématiquement aux victimes d'actes de violence ainsi qu'à celles ayant été confrontées à l'auteur, un formulaire de renvoi direct selon le schéma suivant :


w