Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gecontroleerde wettelijke documenten en flegt-vergunningen » (Néerlandais → Français) :

Het Ministerie van Bosbouw heeft een informatiepunt inzake vergunningen opgezet dat een elektronische databank bijhoudt met kopieën van alle gecontroleerde wettelijke documenten respectievelijk FLEGT-vergunningen en niet-nalevingsverslagen van de vergunningverlenende autoriteiten.

Le ministère des forêts a mis en place une unité d'information sur les autorisations chargée de gérer une base de données électronique comprenant les copies de tous les documents V-Legal/autorisations FLEGT et de tous les rapports de non-conformité établis par les LA.


dient om de drie maanden een uitgebreid verslag en een openbaar samenvattend verslag waarin het aantal afgegeven gecontroleerde wettelijke documenten respectievelijk FLEGT-vergunningen en het aantal en de soorten geconstateerde gevallen van niet-naleving worden vermeld, in bij het Ministerie van Bosbouw, met afschrift aan het Ministerie van Handel en het Ministerie van Industrie.

présente tous les trois mois au ministère des forêts un rapport complet et un rapport succinct à destination du public décrivant le nombre de documents V-Legal/d'autorisations FLEGT délivrés, ainsi que le nombre et le type de problèmes de conformité constatés, dont une copie est transmise au ministère du commerce et au ministère de l'industrie.


Voor markten buiten de Unie geven de vergunningverlenende autoriteiten gecontroleerde wettelijke documenten (V-Legal) af en voor de markt van de Unie worden FLEGT-vergunningen afgegeven overeenkomstig de eisen in bijlage IV. Gedetailleerde procedures voor het gecontroleerde wettelijke document en de afgifte van FLEGT-vergunningen voor uitvoerzendingen zijn beschreven in de TLAS-richtsnoeren.

Pour les marchés hors Union, les autorités de délivrance des autorisations délivreront des documents V-Legal et, pour le marché de l'Union, des autorisations FLEGT seront délivrées conformément aux exigences énoncées à l'annexe IV. Les procédures détaillées applicables à la délivrance des documents V-Legal et des autorisations FLEGT pour les expéditions destinées à l'exportation sont décrites dans les lignes directrices du SVLK.


Indonesië heeft vergunningverlenende autoriteiten belast met de algemene verantwoordelijkheid voor het afgeven van gecontroleerde wettelijke documenten en FLEGT-vergunningen.

L'Indonésie a confié aux autorités de délivrance des autorisations l'entière responsabilité de délivrer des documents V-legal/autorisations FLEGT.


Voor markten buiten de Unie geven de vergunningverlenende autoriteiten gecontroleerde wettelijke documenten (V-Legal) af en voor de markt van de Unie worden FLEGT-vergunningen afgegeven overeenkomstig de voorschriften in bijlage IV. Indonesië werkt momenteel aan gedetailleerde procedures voor het gecontroleerde wettelijke document en de afgifte van FLEGT-vergunningen voor uitvoerzendingen.

Pour les marchés hors Union, les autorités de délivrance des autorisations délivreront des documents V-legal et, pour le marché de l'Union, des autorisations FLEGT seront délivrées conformément aux exigences énoncées à l'annexe IV. L'Indonésie élabore des procédures détaillées pour la délivrance des documents V-legal et des autorisations FLEGT pour les expéditions destinées à l'exportation.


De boekhouding, die werd voorgelegd aan de met controle van de BTW belaste ambtenaren, was bijgevolg dikwijls beperkt tot het strikt wettelijk noodzakelijke; slechts wanneer de gecontroleerde spontaan de niet wettelijk voorgeschreven boeken en documenten ter beschikking stelde, konden ze worden gebruikt bij controle.

La comptabilité soumise aux fonctionnaires chargés du contrôle de la TVA se limite donc souvent au strict nécessaire; ce n'est que lorsque le contrôlé présentait spontanément des livres et documents non prescrits par la loi que ceux-ci pouvaient être utilisés dans le cadre du contrôle.


(c) de groepsaccountant, wanneer een onderdeel van de groep is gecontroleerd door een met de wettelijke controle belaste accountant die, dan wel een accountantskantoor dat niet in een lidstaat is toegelaten, louter met het oog op de accountantscontrole van de groep een afschrift bijhoudt van de documenten die op de controlewerkzaamheden van de andere accountant of het andere accountantskantoor betrekking hebben, met inbegrip van een afschrift van de controledocumenten.

(c) lorsqu’une entité appartenant au groupe est contrôlée par un contrôleur légal ou un cabinet d’audit qui n'est pas agréé dans un État membre, le contrôleur légal des comptes du groupe conserve une copie des documents d’au dit établis par le premier contrôleur légal ou cabinet d’audit, y compris une copie des papiers de travail d’audit, aux seules fins du contrôle légal des comptes dudit groupe.


Betreffende de controle op de documenten: het aantal vergunningen, certificaten en kennisgevingen van invoer inzake CITES welke werden gecontroleerd en/of aangezuiverd door de douane en doorgezonden naar het belgische Beheersorgaan bedoeld onder het antwoord op vraag 1.a) bedraagt 2 191 documenten.

En ce qui concerne le contrôle des documents, le nombre de permis, certificats et notifications CITES, contrôlés et/ou apurés par la douane et renvoyés à l'Organe de gestion belge visé sous la réponse à la question 1.a) s'élève à 2 191 documents.


Er dient te worden gecontroleerd of de afgifte van die documenten uitdrukkelijk voorgeschreven is door een wettelijke of reglementaire bepaling (bijvoorbeeld de getuigschriften van woonplaats of verblijfplaats bepaald bij artikel 1344bis van het Gerechtelijk wetboek) dan wel of een wettelijke of reglementaire be-paling de afgifte van de documenten toestaat (bijvoorbeeld een echtscheidingsprocedure wegens feitelijke scheiding, op grond van artikel 232 v ...[+++]

Il convient de contrôler si la délivrance desdits documents est expressément prévue par une disposition légale ou réglementaire (par exemple, les certificats de domicile ou de résidence visés à l'article 1344bis du Code judiciaire) ou si une disposition légale ou réglementaire autorise la délivrance des documents (par exemple, une procédure en divorce pour cause de séparation de fait fondée sur l'article 232 du Code civil implique que la preuve de la séparation de fait soit apportée, notamment sur la base d'un certificat de domicile ou de résidence; l'exécution d'un jugement ...[+++]


w