Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coördinatie van rampenplannen
Dystocie door contractiering
Europese werkgelegenheidsstrategie
Gecoördineerd programma
Gecoördineerde actie
Gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid
Gecoördineerde wet
Gecoördineerde zorgverlening
Gezamenlijke actie
Hypertone uterusdisfunctie
Ongecoördineerde uterusactiviteit
Slecht gecoördineerde weeën
Tetanische contracties
Uterusdystocie NNO
Zandlopercontractie van uterus

Vertaling van "gecoördineerde taalwetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dystocie door contractiering | hypertone uterusdisfunctie | ongecoördineerde uterusactiviteit | slecht gecoördineerde weeën | tetanische contracties | uterusdystocie NNO | zandlopercontractie van uterus

Contractions:en sablier de l'utérus | non coordonnées de l'utérus | tétaniques | Dystocie (de) (par):anneau de contraction | utérus SAI | Hypertonie utérine Travail incoordonné


gecoördineerd programma | gecoördineerde actie | gezamenlijke actie (COST-verband)

action concertée


gecoördineerde zorgverlening

coordination des soins dispensés




Belgische Gecoördineerde Verzamelingen van Micro-organismen

Collection Coordonnées Belges de Micro-organismes


Europese werkgelegenheidsstrategie [ gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid ]

stratégie européenne pour l'emploi [ stratégie coordonnée pour l'emploi ]


coördinatie van rampenplannen | gecoördineerde maatregelen in antwoord op een noodsituatie

mesures coordonnées en cas d'urgence | MCCU [Abbr.]


Europese gecoördineerde actie op het gebied van permanente magneten

action concertée européenne dans le domaine des aimants permanents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 35, § 1 van de gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken van 18 juli 1966 (SWT) stelt dat iedere gewestelijke dienst (in de zin van de SWT) waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten uit Brussel-Hoofdstad of uit Brussel-Hoofdstad en het Nederlands en/of Franse taalgebied omvatten, onderworpen zijn aan de taalregeling die betrekking heeft op de gemeenten van Brussel-Hoofdstad.

L'article 35, § 1er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative stipule que tout service régional dont l'activité s'étend exclusivement à des communes de Bruxelles-Capitale ou à des communes de Bruxelles-Capitale et, en même temps, à des communes d'une des régions de langue française et de langue néerlandaise ou de ces deux régions est soumis au même régime que les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale.


FAVV 1. Voor het FAVV valt enkel de controle-eenheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onder het toepassingsgebied van artikel 35, §1 van de gecoördineerde taalwetten in bestuurzaken van 18 juli 1966 (koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling van de vestigingsplaats, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen).

AFSCA 1. En ce qui concerne l'AFSCA, seule l'unité de contrôle de la Région de Bruxelles-Capitale relève du champ d'application de l'article 35, § 1 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative du 18 juillet 1966 (arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant le lieu d'établissement, l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire).


Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoordt van mijn collega, de Minister van Economie, op de vraag nr. 899. Het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling valt niet onder de toepassing van het artikel 35, § 1 van de gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken van 18 juli 1966.

En ce qui concerne le SPF Économie, P.M.E., Classes moyennes et Énergie, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Économie, à la question n° 899. L'Institut Fédéral pour le Développement Durable n'est pas soumis à l'application de l'article 35, § 1er, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative.


Voor deze diensten bestaan taalkaders die opgesteld werden in uitvoering van artikel 43ter van de gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken van 18 juli 1966.

Pour ces services, il existe des cadres linguistiques qui sont établis conformément à l'article 43ter des lois coordonnées en matière administrative du 18 juillet 1966.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Rekening houdend met het gebrek aan geschikte kandidaten die over een taalbrevet van Selor beschikken om functies waarvoor wettelijke tweetaligheid vereist is uit te oefenen en gelet op de noodzaak van het verzekeren van de continuïteit van de openbare dienstverlening, heeft De Post eind 2008 een regeling ingevoerd die er naar streeft de bepalingen van de gecoördineerde taalwetten van 18 juli 1966 zo correct mogelijk na te leven.

1. Compte tenu du manque de candidats adéquats disposant d’un brevet linguistique du Selor pour exercer des fonctions pour lesquelles un bilinguisme légal est exigé et étant donné la nécessité d’assurer la continuité des services publics, La Poste a, fin 2008, introduit une procédure qui vise à respecter aussi correctement que possible les dispositions des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative.


Art. 18. De voorzitter van de Commissie zendt aan de minister van Binnenlandse Zaken een afschrift van iedere klacht die ingediend is op grond van artikel 61, § 6, van de gecoördineerde taalwetten.

Art. 18. Le président de la commission communique au ministre de l'Intérieur copie de toute plainte introduite en application de l'article 61, § 6, des lois linguistiques coordonnées.


2. De Post blijft erop toezien dat ze zo correct mogelijk de bepalingen van de gecoördineerde taalwetten van 18 juli 1966 naleeft.

2. La Poste veille à respecter aussi correctement que possible les dispositions des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative.


De gecoördineerde taalwetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken zijn dus van toepassing op alle activiteiten van Belgacom.

Les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, s'appliquent donc à toutes les activités de Belgacom.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten — dat een overgangsmaatregel is in uitvoering van artikel 43ter, § 8, van de gecoördineerde taalwetten — stelt immers dat aan de houders, vermeld in artikel 2, die niet aan de hand van artikel 43, § 3, 3º, van de gecoördineerde wetten de vereiste taalkennis bewezen hebben en tot ze die bewezen hebben, een tweetalig adjunct dient toegevoegd te worden en artikel 2 van dit koninklijk besluit op zijn beurt bepaalt dat — in afwachting van de uitvoering ...[+++]

En effet, l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux — qui est une mesure transitoire de l'article 43ter, § 8, des lois coordonnées, stipule que les titulaires visés à l'article 2 qui n'ont pas attesté, de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées, la connaissance linguistique requise et jusqu'à ce qu'ils l'aient attestée, sont dotés d'un adjoint bilingue, lequel article 2 dudit arrêté royal dispose pour sa part que, jusqu'à la mise en œuvre de l'exécution de l'article 43ter ...[+++]


Pas vanaf de inwerkingtreding van artikel 43ter, § 7, van de gecoördineerde taalwetten, zal iedere FOD artikel 43ter, § 7, 6º, van de gecoördineerde taalwetten kunnen uitvoeren, dat stelt dat de Koning voor elke gecentraliseerde federale overheidsdienst — bij besluit vastgelegd na overleg in Ministerraad — de functies bepaalt die de eenheid van rechtspraak verzekeren.

Ce n'est qu'à partir de l'entrée en vigueur de l'art. 43ter, § 7, des lois coordonnées que chaque SPF pourra mettre en œuvre l'article 43ter, § 7, alinéa 6, des lois coordonnées qui dispose que le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, pour chaque service public fédéral centralisé, les fonctions qui assurent le maintien de l'unité de jurisprudence.


w