Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedaan en marokko moeten voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Er moeten met name meer inspanningen worden gedaan om het geografische toepassingsgebied van de EU-regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten uit te breiden en, zoals reeds vermeld, als eerste stap zou de EU het sluiten van een internationale overeenkomst inzake energie-efficiëntie moeten voorstellen en aanmoedigen.

En particulier, des efforts supplémentaires doivent être faits pour élargir la portée géographique du système communautaire d’échange de quotas d’émission et, dans un premier temps, comme indiqué plus haut, l’UE devrait proposer et militer pour l’adoption d’un accord international sur l’efficacité énergétique.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners vinden dat er geen enkele tegenprestatie zou bestaan voor de investeringen gedaan door de overheid voor de overheid en die voor privé gebruik bestemd zijn (ruilverkavelingswegen, ...), noch een vervangingsoplossing; dat volgens de bezwaarindieners, de uitbater een schadevergoeding zou moeten voorstellen (subsidiering van gemeenschappelijke voorzieningen, reclassering van de landbouwers die ...[+++]

Considérant que plusieurs réclamants estiment qu'il n'existerait aucune contrepartie pour les investissements faits par le public pour le public et qui deviendront à usage privé (chemins de remembrements,...), ni aucune solution de remplacement; que suivant les réclamants, l'exploitant devrait proposer un dédommagement (subsidiations des équipements collectifs, reclassement des agriculteurs privés de leurs terres,...); que les réclamants veulent un projet constructif (protection anti-bruit);


Voor andere sectoren, die eveneens prioritair zijn, moeten nieuwe voorstellen worden gedaan of aanvullende studies worden verricht.

D'autres secteurs, également prioritaires, devront faire l'objet de propositions nouvelles ou de compléments d'étude.


Moeten we geen inventaris maken van de inspanningen die de commissie heeft gedaan en van de voorstellen die de Senaat heeft aangenomen om een coherent voorstel te formuleren wat betreft welke punten het huidige voorzitterschap met voorrang moet behandelen, bijvoorbeeld erop toezien dat de rechten van de mens multilateraal worden nageleefd en ervoor zorgen dat men rekening houdt met onze voorstellen over ontwapening. ...[+++]

Ne faut-il pas dresser l'inventaire des efforts réalisés au sein de la commission et des propositions adoptées par le Sénat en vue de formuler une proposition cohérente en ce qui concerne les points à traiter en priorité par l'actuelle présidence, par exemple veiller au respect des droits de l'homme dans le cadre du multilatéralisme et veiller à ce que les propositions adoptées en matière de désarmement soient réellement prises en compte ?


Er is alles aan gedaan om te zorgen voor een nauwe onderlinge afstemming tussen de voorstellen inzake de luchtkwaliteit en de voorstellen waarmee de doelstellingen van de Unie op het gebied van broeikasgasemissies en energie moeten worden gehaald.

Tous les efforts ont été déployés afin de coordonner étroitement les propositions relatives à la qualité de l'air et celles visant à mettre en œuvre les objectifs de l'Union en matière de gaz à effet de serre et d'énergie.


De Commissie heeft, als een cruciaal onderdeel van haar strategie voor een digitale eengemaakte markt, nieuwe voorstellen gedaan die moeten zorgen voor:

Maillon essentiel de sa stratégie pour un marché unique numérique, la Commission a adopté aujourd'hui des propositions visant à permettre:


Welke voorstellen moeten er worden gedaan aan multinationals (meer gevoelig voor de publieke opinie en voor principes die door verschillende instellingen op het vlak van handel worden afgekondigd) en aan kleine ondernemingen die activiteiten ontplooien in conflictgebieden ?

Que proposer aux entreprises multinationales (plus sensibles à l'opinion publique, aux principes édictés par différentes institutions en matière de commerce) mais également aux petites entreprises qui ont des activités dans des régions en conflit ?


Hiertoe zijn er voorstellen gedaan tot wijziging van de Grondwet, die gelijktijdig onderzocht moeten worden.

Des propositions de révision de la Constitution ont été rédigées à cet effet et devraient être examinées de manière parallèle.


Er moeten voorstellen worden gedaan voor een gewaarborgde en billijke financiering van het HIPC-initiatief op basis van een herziening van de bijdrage van de Wereldbank. Die bijdrage moet zo groot mogelijk zijn, maar mag de financiële integriteit van de Bank niet aantasten.

De même, des propositions pour un financement garanti et équitable de l’initiative HIPC doivent être présentées grâce au réexamen du niveau de la contribution de la Banque mondiale, en veillant à ce que ce niveau soit le plus élevé possible tout en restant compatible avec le maintien de l’intégrité financière de la Banque.


Onder druk van de zogenaamde `Beweging van 20 februari' in Marokko heeft de koning, in overleg met een door hem samengesteld comité, bestaande uit politieke partijen, vakbonden en ngo's, voorstellen gedaan tot hervorming van de grondwet.

Au Maroc, sous la pression du Mouvement du 20 février, le roi, en concertation avec un comité composé par lui et qui comprend des représentants des partis politiques, des syndicats et des ONG, a fait des propositions de réforme de la constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan en marokko moeten voorstellen' ->

Date index: 2024-09-16
w