Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als stelpost
Autochtone gedachten
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Om de gedachten te bepalen
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Ter bepaling van de gedachten
Ter indicatie
Ter oriëntatie

Traduction de «gedachten zal weten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als stelpost | om de gedachten te bepalen | ter bepaling van de gedachten | ter indicatie | ter oriëntatie

à titre indicatif


recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines




interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten dus weten wat wij kopen, niet te veel betalen, en van gedachten kunnen veranderen.

Aussi devons-nous savoir ce pour quoi nous payons, ne pas être grugés et avoir la possibilité de changer d'avis.


Joaquin Almunia, vicevoorzitter van de Commissie, verklaarde blij te zijn met deze gelegenheid om met lokale en regionale politici van gedachten te wisselen, omdat het juist die politici zijn die "uit de eerste hand weten wat het betekent om overheidsdiensten op te zetten, te financieren en te verlenen" en omdat zij "meer voeling hebben met wat burgers willen en nodig hebben".

Le vice-président de la Commission Joaquín Almunia s'est réjoui du débat de ce jour avec les responsables politiques locaux et régionaux, car ils "savent d'expérience ce qu'implique de concevoir, financer et mettre en œuvre des services publics" et parce qu'ils "perçoivent mieux les besoins et les attentes de nos concitoyens".


We weten dat er discriminatie is, en zelfs politieke en sociale onderdrukking, die vrouwen in dat land treft en we moeten deze onacceptabele feiten in gedachten houden als we nadenken over onze benadering van Iran.

Nous savons que la discrimination, et même la répression politique et sociale, affectent les femmes dans ce pays et nous devons tenir compte de ces faits inacceptables lorsque nous envisageons notre approche à l’égard de l’Iran.


We moeten een operationeel model in gedachten houden dat is gebaseerd op individuen of groepen, en dat rekening houdt met drie doelstellingen, te weten economische, ecologische en sociale doelstellingen.

Il faut avoir à l’esprit la préservation d’un modèle d’exploitation qui soit individuel ou sociétaire et qui prenne en compte trois objectifs: l’économie, l’écologie et le social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit jaar bestond ons initiatief uit een voorstel aan de ministers van Volksgezondheid van de Europese Unie om op Wereldaidsdag allemaal tegelijk naar scholen te gaan en deze problemen met jonge mensen te bespreken, te kijken wat ze weten, hun te vertellen wat wij weten en van gedachten te wisselen.

Cette année, notre initiative a été de proposer aux ministres de la santé de l’Union européenne de nous rendre tous simultanément dans les écoles pour parler de ce problème avec les jeunes le jour de la Journée mondiale du sida, pour voir ce qu’ils savent, leur dire ce que nous savons et avoir un échange de points de vue.


Ik hoop dus dat de heer Barnier nu als minister tegenover de Raad de vastberadenheid blijft tonen die hij als commissaris had en dat hij al zijn collega’s ten aanzien van het voorstel van de Commissie op andere gedachten zal weten te brengen.

Je souhaite donc que le ministre Michel Barnier reprenne au Conseil l’engagement du commissaire et sache infléchir la position de tous ses collègues vers la proposition de la Commission.


Mevrouw Erna Hennicot-Schoepges, rapporteur van ITRE, en de heer Philip Bradbourn, rapporteur voor het advies van TRAN, hebben van gedachten gewisseld over de juistheid van de voorgestelde rechtsgrondslag, te weten Artikel 171 (raadpleging) EGV, en zij vechten de keuze van de Commissie om twee redenen aan, en wel wegens de doelstelling en wegens het doel.

Mme Erna Hennicot-Schoepges, rapporteur de la commission ITRE, et M. Philip Bradbourn, rapporteur pour avis de la commission TRAN, ont examiné la pertinence de la base juridique proposée, à savoir l'article 171 du traité CE (consultation), et ils contestent le choix de la Commission sur deux points: l'objectif et la finalité.


Zal de federale regering aan Nederland en Luxemburg laten weten dat ze over deze materie gezamenlijk van gedachten wil wisselen, eventueel via het Beneluxoverleg?

Le gouvernement fédéral va-t-il faire savoir aux Pays-Bas et au Luxembourg qu'il veut discuter avec eux de cette matière, éventuellement par le biais de la concertation Benelux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachten zal weten' ->

Date index: 2021-01-25
w