Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedeelte ervan behouden » (Néerlandais → Français) :

— Het wetsvoorstel versoepelt de voorwaarden voor de toekenning van een reorganisatieprocedure, die kan geopend worden zodra de continuïteit van de onderneming bedreigd is en heel haar activiteit of een gedeelte ervan behouden kan blijven.

Elle assouplit les conditions d'octroi d'une procédure de réorganisation qui peut être ouverte dès que la continuité de l'entreprise est menacée et que son activité peut être préservée en tout ou en partie.


— Het wetsvoorstel versoepelt de voorwaarden voor de toekenning van een reorganisatieprocedure, die kan geopend worden zodra de continuïteit van de onderneming bedreigd is en heel haar activiteit of een gedeelte ervan behouden kan blijven.

Elle assouplit les conditions d'octroi d'une procédure de réorganisation qui peut être ouverte dès que la continuité de l'entreprise est menacée et que son activité peut être préservée en tout ou en partie.


— en vooral de vereiste renovatiewerken om te voldoen aan de veiligheidsvoorwaarden en om de erkenning van het huis te behouden (waarvan de kostprijs geraamd wordt op meer dan 2 miljoen euro en dat het IV-NIOOO niet meer zelf voor de financiering ervan zal kunnen instaan ook al wordt een gedeelte door de GGC gesubsidieerd), .

— et surtout les travaux de rénovation indispensables pour répondre aux conditions de sécurité et conserver l'agrément de la maison (dont le coût est estimé à plus de 2 millions d'euros et que l'IV-INIG n'est plus à même de financer même s'ils sont en partie subsidiables par la COCOM), .


- in punt a), eerste lid, punt 4) wordt gewijzigd als volgt : " behoudens in geval van overmacht, mag de overnemer, tijdens deze periode van negen jaar, het gehele bedrijf of een gedeelte ervan niet aan een andere producent overlaten.

- Au point a), alinéa 1, le point 4) remplacée par la disposition suivante : « durant cette période de neuf ans, le cessionnaire ne peut, sauf en cas de force majeure, céder tout ou partie de l'exploitation à un autre producteur.


4) behoudens in geval van overmacht, mag de overnemer, tijdens deze periode van negen jaar, het gehele bedrijf of een gedeelte ervan niet aan een andere producent overlaten;

4) durant cette période de neuf ans, le cessionnaire ne peut, sauf en cas de force majeure, céder tout ou partie de l'exploitation à un autre producteur;


3) behoudens in geval van overmacht, mag de overnemer, tijdens deze periode van negen jaar, het gehele bedrijf of een gedeelte ervan niet aan een andere producent overlaten;

3) durant cette période de neuf ans, le cessionnaire ne peut, sauf en cas de force majeure, céder tout ou partie de l'exploitation à un autre producteur;


4) behoudens in geval van overmacht, mag de overnemer, tijdens deze periode van 9 jaar, het gehele bedrijf of een gedeelte ervan niet aan een andere producent overlaten;

4) durant cette période de neuf ans, le cessionnaire ne peut, sauf en cas de force majeure, céder tout ou partie de l'exploitation à un autre producteur;


— en vooral de vereiste renovatiewerken om te voldoen aan de veiligheidsvoorwaarden en om de erkenning van het huis te behouden (waarvan de kostprijs geraamd wordt op meer dan 2 miljoen euro en dat het IV-NIOOO niet meer zelf voor de financiering ervan zal kunnen instaan ook al wordt een gedeelte door de GGC gesubsidieerd), .

— et surtout les travaux de rénovation indispensables pour répondre aux conditions de sécurité et conserver l'agrément de la maison (dont le coût est estimé à plus de 2 millions d'euros et que l'IV-INIG n'est plus à même de financer même s'ils sont en partie subsidiables par la COCOM), .


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]




D'autres ont cherché : gedeelte ervan behouden     wordt een gedeelte     financiering ervan     huis te behouden     gedeelte     gedeelte ervan     volgt behoudens     behoudens     gemeente     waalse regering houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeelte ervan behouden' ->

Date index: 2025-02-04
w