Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)gedeelte met scherpe randen
Aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten
Ab-intestaatportie
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Binnenste gedeelte van mond
Het gastengedeelte overdragen
Legitieme portie
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Opdracht in gedeelten
Rand
Redactioneel gedeelte
Redaktioneel gedeelte
Scherpkantig gedeelte
Thoracaal gedeelte van luchtpijp
Trochanter gedeelte van femur
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel

Traduction de «gedeelte of gedeelten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten

quote-part dans les parties communes




redactioneel gedeelte | redaktioneel gedeelte

texte rédactionnel


ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

portion indisponible de l'héritage | quotité indisponible de l'héritage


1)gedeelte met scherpe randen | rand | scherpkantig gedeelte

pièce a arête vive


beschikkend gedeelte van een vonnis

dispositif d'un jugement


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


binnenste gedeelte van mond

partie interne de la bouche


trochanter gedeelte van femur

section trochantérienne du fémur


thoracaal gedeelte van luchtpijp

partie thoracique de la trachée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor bedienden wier bezoldiging contractueel samengesteld is uit een vast gedeelte en een veranderlijk gedeelte, is het bedrag van de premie gelijk aan het vast gedeelte van de maand waarin de uitbetaling gebeurt, verhoogd met het maandelijks gemiddelde van de veranderlijke gedeelten die betaald werden in de loop van de twaalf maanden die de maand van uitbetaling van de premie voorafgaan.

Pour les employés dont la rémunération est constituée contractuellement d'une partie fixe et d'une partie variable, le montant de la prime est égal au montant de la partie fixe du mois au cours duquel le paiement est effectué, augmenté de la moyenne mensuelle des parties variables payées au cours des douze mois précédant le mois du paiement de la prime.


- Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. - Bijzonder gedeelte van de vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandstalige functies : BNG15102 - Attaché ICT Methodoloog A2 (m/v/x) - BNG16010 - Attaché Boekhouding (m/v/x) De FOD Binnenlandse Zaken deelt u mee dat het Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) 3 bijzondere gedeelten van de vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A zal organiseren. De mogelijkheid tot inschrijving loopt via de website van SEL ...[+++]

- Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. - La troisième série : une sélection comparative d'accession au niveau A pour les fonctions francophones suivantes : BFG15107 - Attaché ICT Méthodologiste A2 (m/f/x) - BFG16017 - Attaché comptabilité (m/f/x) Le SPF Intérieur vous informe que le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR) organisera 2 épreuves particulières de la sélection comparative d'accession au niveau A. Il sera possible de s'inscrire via le site web du SELOR du 4 mars 2016 au 21 mars 2016 inclus.


- Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. - Bijzonder gedeelte van de vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandstalige functie : BNG15101 - Adjunct van de directeur te Merksplas (m/v/x) De FOD Binnenlandse Zaken deelt u mee dat het Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) 3 bijzondere gedeelten van de vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A zal organiseren. De mogelijkheid tot inschrijving loopt via de website van SELOR van 4 maart 2016 tot 21 maar ...[+++]

- Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. - La troisième série : une sélection comparative d'accession au niveau A pour la fonction néerlandophone suivant : BNG15101 - Adjoint du directeur à Merksplas (m/f/x) Le SPF Intérieur vous informe que le Bureau de Sélection de l'Administration Fédérale (SELOR) organisera 2 épreuves particulières de la sélection comparative d'accession au niveau A. Il sera possible de s'inscrire via le site web de SELOR du 4 mars 2016 au 21 mars 2016 inclus.


In weervil van dit risico en gelet op het tweevoudige objectief, hebben wij het Verslag in twee gedeelten opgesplitst : in het eerste gedeelte worden de algemene principes bestudeerd die de Conventie bezielen, in het tweede gedeelte wordt de tekst artikel per artikel onderzocht.

En dépit de ce risque et étant donné le double objectif souligné, nous avons divisé le Rapport en deux parties : la première est consacrée à l'étude des principes généraux qui inspirent la Convention; la seconde est destinée à l'examen du texte article par article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In weervil van dit risico en gelet op het tweevoudige objectief, hebben wij het Verslag in twee gedeelten opgesplitst : in het eerste gedeelte worden de algemene principes bestudeerd die de Conventie bezielen, in het tweede gedeelte wordt de tekst artikel per artikel onderzocht.

En dépit de ce risque et étant donné le double objectif souligné, nous avons divisé le Rapport en deux parties : la première est consacrée à l'étude des principes généraux qui inspirent la Convention; la seconde est destinée à l'examen du texte article par article.


Het onderzoek bestaat uit twee gedeelten : een algemeen gedeelte gevoerd in 33 Europese landen, in Londen gerealiseerd.

La recherche comprend deux volets : un volet général portant sur 33 pays européens réalisé à Londres.


Wanneer een lidstaat ervoor kiest een externekostenheffing slechts toe te passen op een gedeelte of gedeelten van het onder deze richtlijn vallende wegennet, wordt dit gedeelte of worden deze gedeelten gekozen nadat een beoordeling is gemaakt waarbij is vastgesteld dat:

Lorsqu’un État membre décide de percevoir une redevance pour coûts externes portant uniquement sur une ou plusieurs parties du réseau routier relevant du champ d’application de la présente directive, la ou les parties sont choisies après une analyse permettant d’établir que:


Artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel bepaalt dat « de vergelijkende selecties voor overgang naar graden van de niveaus B en C bestaan uit twee gedeelten, een algemeen en een bijzonder gedeelte. Bij elk gedeelte worden de niet-geslaagden uitgesloten ».

L'article 15 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'État stipule que « les sélections comparatives d'accession aux niveaux B et C comportent deux épreuves, une épreuve générale et une épreuve particulière, toutes deux éliminatoires ».


a) - volledige terugbetaling van het ticket binnen zeven dagen, overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, lid 3, tegen de prijs waarvoor het gekocht was, voor het gedeelte of de gedeelten van de reis die niet zijn gemaakt en voor het gedeelte en de gedeelten die reeds zijn gemaakt indien verder reizen in het licht van het oorspronkelijke reisplan van de passagier geen zin meer heeft, alsmede in voorkomend geval,

a) - le remboursement du billet, dans un délai de sept jours, selon les modalités visées à l'article 7, paragraphe 3, au prix auquel il a été acheté, pour la ou les parties du voyage non effectuées et pour la ou les parties du voyage déjà effectuées et devenues inutiles par rapport à leur plan de voyage initial, ainsi que, le cas échéant,


Antwoord : Het is juist dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in haar arrest uitgesproken op 8 juni 2000 in de zaak C-400/98, Finanzamt Goslar versus Brigitte Breitsohl, voor recht heeft verlaard dat artikel 4, § 3, sub a), van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 aldus moet worden uitgelegd, dat de keuze voor belastingheffing bij levering van gebouwen of gedeelten van gebouwen en het erbij behorend terrein, betrekking moet hebben op de gebouwen of gedeelte van gebouwen en, onlosmakelijk daarmee verbonden, het erbij behorend terrein.

Réponse : Il est exact que dans l'arrêt qu'elle a rendu le 8 juin 2000 dans l'affaire C-400/98, Finanzamt Goslar contre Brigitte Breitsohl, la Cour de Justice des Communautés européennes a dit pour droit que l'article 4, paragraphe 3, sous a), de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 doit être interprété en ce sens que l'option en faveur de la taxation exercée lors de la livraison de bâtiments et du sol y attenant doit porter, de manière indissociable, sur les bâtiments ou fractions de bâtiments et le sol y attenant.


w