Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het gastengedeelte overdragen

Vertaling van "gedeelte werd overgedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Groep B: kwartieren waarvan een gedeelte werd overgedragen aan de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën voor vervreemding:

Groupe B: quartiers dont une partie a été transférée au Service public fédéral (SPF) Finances pour aliénation :


Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisati ...[+++]

Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur belge du 31 décembre 2004).


Na een oriënterend bodemonderzoek, een beschrijvend bodemonderzoek, een bodemsanering en tenslotte een gunstig bodemattest door OVAM in 2010 gaf Defensie opdracht de verkoopprocedure te starten van de overblijvende gronden (het resterende gedeelte dat niet werd overgedragen aan FEDASIL bij akte van 30 juni 2003).

Après une étude d’orientation, une étude descriptive ainsi qu’un assainissement du sol et, enfin, une attestation favorable octroyée par l’OVAM en 2010, la Défense a demandé à ce que la procédure de vente démarre pour ce qui concerne les terrains restants (soit, la partie restante qui n’avait pas été transférée à FEDASIL par acte du 30 juin 2003).


Bij het ministerieel besluit van 29 mei 2017 wordt aan Nemo Link Limited de vergunning overgedragen die werd verleend aan Elia Asset NV bij ministerieel besluit EB-2013-0019-A van 9 april 2014 voor de aanleg van een bipolaire gelijkstroom kabelsysteem voor een verbinding tussen de transmissiesystemen van Groot-Brittannië te Richborough en van België te Zeebrugge voor het gedeelte in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, gewijzigd bij ministerieel besluit van EB-2013-0019bis ...[+++]

Par arrêté ministériel du 29 mai 2017, est transférée à Nemo Link Limited l'autorisation octroyée à la SA Elia Asset par l'arrêté ministériel EB-2013-0019-A du 9 avril 2014 pour la pose d'un système de câbles bipolaires en courant continu pour une interconnexion entre les réseaux de transport de la Grande-Bretagne à Richborough et de la Belgique à Zeebrugge pour la partie des espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer, modifié par l'arrêté ministériel EB-2013-0019bis-A du 22 août 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belastingschuldige die kiest voor de gespreide betaling, stuurt jaarlijks ten laatste op de vervaldag van de betalingstermijn aan de bevoegde ontvanger een ingevuld, gedagtekend, ondertekend en voor volledig en juist gewaarmerkt formulier waaruit de inlichtingen blijken die betrekking hebben op de overgedragen activa waarop het resterend verschuldigd gedeelte van de inkomstenbelasting werd gevestigd, en waarvoor, overeenkomstig paragraaf 1, voor de ...[+++]

Le redevable qui choisit pour le paiement étalé, envoie chaque année au receveur compétent, au plus tard à la date d'échéance du délai de paiement, un formulaire complété, daté, signé et certifié complet et exact, faisant apparaître les renseignements relatifs aux éléments d'actif transférés pour lesquels la quotité restant due de l'impôt sur les revenus a été établie et dont le paiement étalé a été choisi, conformément au paragraphe 1er, ainsi que la survenance ou l'absence de cause de déchéance.


7. betreurt de vertraging en het annuleren van een aantal aanbestedingsprocedures, in de eerste plaats vanwege het feit dat het instituut pas aan het einde van het tweede kwartaal van 2010 financieel en administratief onafhankelijk werd en in de tweede plaats vanwege een gebrek aan deskundige ondersteuning van de operationele eenheid van het instituut; merkt op dat om deze redenen het grootste gedeelte van de begrotingsvastlegging naar 2011 moest worden overgedragen, zoals aa ...[+++]

7. regrette les retards et l'annulation d'un certain nombre de procédures de passation des marchés en raison, premièrement, de l'absence d'indépendance financière et administrative de l'Institut, qui n'a été acquise qu'à la fin du deuxième trimestre 2010 et, deuxièmement, du manque de soutien qualifié de l'Unité opérations; fait remarquer que pour ces raisons, la plupart des engagements budgétaires ont dû être reportés à 2011, comme indiqué dans le rapport annuel d'activité de l'Institut;


Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisati ...[+++]

Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur belge du 31 décembre 2004).


Overwegende dat op 20 januari 1982 een aantal percelen spoorweggrond, gelegen op het grondgebied van de gemeente Hoeilaart werd overgegeven aan het Comité tot aankoop van onroerende goederen te Brussel, en hiervan op 17 juli 1984 slechts een gedeelte werd overgedragen aan het Vlaamse Gewest, en de restgrond aldus ten onrechte niet werd opgenomen op het patrimoniumplan nr. I 1 1610 0160;

Considérant qu'un certain nombre de parcelles du terrain ferroviaire situées sur le territoire de la commune d'Hoeilaart, ont été remises, le 20 janvier 1982, au comité d'acquisition des biens immobiliers à Bruxelles et qu'une partie seulement a été transférée, le 17 juillet 1984, à la Région flamande, et qu'il s'en est suivi, par erreur, que le terrain restant n'a pas été repris au plan patrimonial n° I 1 1610 0160;


Een wetsbepaling die, zoals artikel 42, eerste lid, 1, in fine , betrekking heeft op het doen van betekeningen aan de wetgevende vergaderingen betreffende geschillen waarbij zij betrokken zijn, en die, zoals het voormelde artikel, dateert uit de periode vooraleer gemeenschappen en gewesten werden opgericht waaraan een gedeelte van de wetgevende macht werd overgedragen, zodat die bepaling bijgevolg die instellingen niet kon vermelden, moet logischerwijs worden gelezen rekening houdend met de inmiddels tot stand gek ...[+++]

Une disposition législative qui, comme l'article 42, alinéa 1, 1, in fine , porte sur les significations aux assemblées législatives concernant des litiges où elles sont impliquées et qui date, comme l'article précité, d'une période antérieure à la création des communautés et des régions auxquelles une partie du pouvoir législatif a été transférée, en sorte que cette disposition ne pouvait donc mentionner ces institutions, doit logiquement être lue en tenant compte de la réforme de l'Etat intervenue dans l'intervalle.


Ik vroeg hoe de regering verklaart dat minister Daems op mijn vraag om uitleg van 8 november 2001 antwoordt dat slots geen activa zijn, er op 6 november een bod van 50 miljoen pond werd gedaan op een beperkt gedeelte van de slots en een dag voor het faillissement de slots gratis werden overgedragen.

J'ai demandé comment il se faisait que le gouvernement avait déclaré que selon M. Daems, les slots n'étaient pas de l'actif, que le 6 novembre, on avait fait une offre de 50 millions de livres sur une partie limitée des slots et que la veille de la faillite, les slots avaient été cédés gratuitement.




Anderen hebben gezocht naar : het gastengedeelte overdragen     gedeelte werd overgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeelte werd overgedragen' ->

Date index: 2024-09-28
w