Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedeeltelijk gelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

Wat het verband betreft tussen de Europese en federale verkiezingen, verklaart de heer Moureaux dat de heer Laeremans gedeeltelijk gelijk heeft.

En ce qui concerne le lien entre les élections européennes et fédérales, M. Moureaux déclare que M. Laeremans a partiellement raison.


Indien het abattement voorzien in artikel 46bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten werd toegepast en minstens één van de verkrijgers genoten heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend of bestemd wordt, zijn de verkrijgers hoofdelijk gehouden tot de betaling van de bijkomende rechten op e ...[+++]

Si l'abattement, prévu à l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe a été appliqué et qu'au moins un des acquéreurs a bénéficié d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation, les acquéreurs sont solidairement tenus au paiement des droits complémentaires sur le montant équivalent à l'abattement.


" § 2 bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke vestiging die, gedurende het schooljaar 2016-2017, ofwel behoort tot een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar toegekend is gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die theoretisch aan die vestiging worden toegekend voor de jaren gedurende welke ze geheel of gedeeltelijk tot de klassen genummerd va ...[+++]

« § 2 bis. Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au maximum, pour les six dernières années.


" § 3 bis. In afwijking van het laatste lid van § 3, voor elke vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot de klassen genummerd van 1 tot 5, zijn de middelen die haar worden toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die theoretisch aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze geheel of gedeeltelijk heeft ...[+++]

« § 3bis Par dérogation au dernier alinéa du § 3, pour chaque implantation qui, l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5, les moyens qui lui sont attribués sont égaux à la moyenne des crédits théoriquement attribués à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au maximum, pour les six dernières années.


" § 2 bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar worden toegekend gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die theoretisch aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze geheel of gedeeltelijk ...[+++]

« § 2bis Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de chaque classement à partir de 2017-2018 relève totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au maximum, pour les six dernières années.


Art. 6. Heeft de werknemer bij het einde van het kalenderjaar of bij zijn uitdiensttreding deze conventionele verlofdagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende arbeidsuren vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 6. Si, à la fin de l'année civile ou à sa sortie de service, le travailleur n'a pas pris tout ou partie de ces jours de congé conventionnels, il reçoit un salaire correspondant au nombre d'heures de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


2.2 Bij gedeeltelijke diefstal of gedeeltelijke beschadiging van een aangetekende zending, heeft de afzender recht op een schadeloosstelling, die in principe gelijk is aan het werkelijke bedrag van de gestolen of beschadigde zending.

2.2 En cas de spoliation partielle ou d'avarie partielle d'un envoi recommandé, l'expéditeur a droit à une indemnité qui correspond, en principe, au montant réel de la spoliation ou de l'avarie.


5.2 Bij gedeeltelijke diefstal of gedeeltelijke beschadiging van een zending met aangegeven waarde, heeft de afzender recht op een schadelloosstelling, die in principe gelijk is aan het werkelijke bedrag van de gestolen of beschadigde zending.

5.2 En cas de spoliation partielle ou d'avarie partielle d'un envoi avec valeur déclarée, l'expéditeur a droit à une indemnité qui correspond, en principe, au montant réel de la spoliation ou de l'avarie.


4.2 Bij gedeeltelijke diefstal of gedeeltelijke beschadiging van een gewoon pakket, heeft de afzender recht op een schadeloosstelling, die in principe gelijk is aan het werkelijke bedrag van de gestolen of beschadigde zending.

4.2 En cas de spoliation partielle ou d'avarie partielle d'un colis ordinaire, l'expéditeur a droit à une indemnité qui correspond, en principe, au montant réel de la spoliation ou de l'avarie.


Het Hof van Cassatie heeft geen enkele bevoegdheid om die vragen te onderzoeken (Protest van de heer Vandenberghe.) Mijnheer Vandenberghe, u heb gedeeltelijk gelijk.

La Cour de cassation n'a aucune compétence en la matière (Protestations de M. Vandenberghe).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk gelijk heeft' ->

Date index: 2024-12-02
w