Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedeeltelijk verbod opgelegd moet krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het personeelslid moet voor het desbetreffende referentiejaar ook voldoende lidgeld betaald hebben bij een representatieve vakorganisatie teneinde de gehele of gedeeltelijke premie uitbetaald te krijgen (art. 2, § 1, wet van 1 september 1980).

Le membre du personnel doit, pour l'année de référence en question, avoir payé une cotisation suffisante à une organisation syndicale représentative, afin de pouvoir prétendre au paiement d'une prime totale ou partielle (loi du 1 septembre 1980, article 2, § 1).


b) in gevallen van herhaalde of voortdurende niet-naleving ervoor zorgen dat de betrokken, in artikel 3, respectievelijk punt 6 en punt 7, van Verordening (EU) nr. [biologische productie] van het Europees Parlement en de Raad* gedefinieerde marktdeelnemers of groepen marktdeelnemers naast de in dit lid, onder a) bedoelde maatregelen het verbod opgelegd krijgen om producten die naar de biologische productie verwijzen in de handel te brengen, en dat hun biologisch certificaat afhankelijk van het ...[+++]

b) en cas de manquement répété ou persistant, veillent à ce que, en plus des mesures visées au point a) du présent paragraphe, les opérateurs ou le groupe d'opérateurs concernés, tels que définis à l'article 3, points 6) et 7), du règlement (UE) n° [règlement sur la production biologique] du Parlement européen et du Conseil*, se voient interdire de commercialiser des produits accompagnés d'une référence à la production biologique, et suspendre ou retirer, selon le cas, leur certificat biologique.


De indienster van het amendement vindt het bijzonder belangrijk dat iemand die in het kader van zijn beroepsbezigheden een seksueel misdrijf heeft gepleegd tegenover een minderjarige, in het geval van recidive een levenslang verbod opgelegd kan krijgen om nog in een van de bedoelde inrichtingen werkzaam te zijn (punt E van het amendement).

L'auteur de l'amendement estime particulièrement important qu'une personne qui a commis un délit sexuel à l'égard d'un mineur dans le cadre de sa profession puisse, en cas de récidive, faire l'objet d'une interdiction à vie d'être employé dans l'un des établissements visés (point E de l'amendement).


De indienster van het amendement vindt het bijzonder belangrijk dat iemand die in het kader van zijn beroepsbezigheden een seksueel misdrijf heeft gepleegd tegenover een minderjarige, in het geval van recidive een levenslang verbod opgelegd kan krijgen om nog in een van de bedoelde inrichtingen werkzaam te zijn (punt E van het amendement).

L'auteur de l'amendement estime particulièrement important qu'une personne qui a commis un délit sexuel à l'égard d'un mineur dans le cadre de sa profession puisse, en cas de récidive, faire l'objet d'une interdiction à vie d'être employé dans l'un des établissements visés (point E de l'amendement).


Het personeelslid moet voor het desbetreffende referentiejaar ook voldoende lidgeld betaald hebben bij een representatieve vakorganisatie teneinde de gehele of gedeeltelijke premie uitbetaald te krijgen (art. 2, § 1, wet van 1 september 1980).

Le membre du personnel doit, pour l'année de référence en question, avoir payé une cotisation suffisante à une organisation syndicale représentative, afin de pouvoir prétendre au paiement d'une prime totale ou partielle (loi du 1 septembre 1980, article 2, § 1).


Deze limieten zijn uitdrukkelijk van toepassing op de verschillende industriële sectoren of takken van de industrie waarvan de gevaarlijke stoffen voortkomen. Hiertoe kan een totaal of gedeeltelijk verbod van de productie of het gebruik van deze gevaarlijke stoffen opgelegd worden (art. 3).

A cet effet, une interdiction totale ou partielle de la production ou de l'usage de ces substances dangereuses peut être imposée (art. 3).


Voorts kunnen artsen die dader of medeplichtige van het strafbaar feit zijn, tijdelijk of definitief het verbod opgelegd krijgen om de geneeskunde uit te oefenen.

D'autre part, les médecins, auteurs ou complices d'infraction pourront se voir interdire temporairement ou définitivement l'exercice de leur art.


Om vast te stellen of een luchtvaartmaatschappij een volledig of gedeeltelijk verbod opgelegd moet krijgen, wordt nagegaan of zij aan de geldende veiligheidsnormen voldoet, waarbij de volgende factoren meespelen:

Lors de l’examen de la question de savoir si un transporteur aérien doit faire l’objet d’une interdiction totale ou partielle, les éléments suivants sont pris en compte pour évaluer si le transporteur aérien satisfait aux normes de sécurité applicables:


Een dergelijke beschikking moet voorzien in een verbod op uitvoer van het product, tenzij in een concreet geval uitzonderlijke omstandigheden rechtvaardigen dat tot een gedeeltelijk of zelfs tot geen verbod wordt besloten, met name wanneer er een systeem van voorafgaande goedkeuring is ingesteld.

Il convient qu'une telle décision comporte l'interdiction d'exporter le produit en cause, à moins que, en l'espèce, les circonstances exceptionnelles permettent de décider une interdiction partielle, voire pas d'interdiction notamment quand un système de consentement préalable est établi.


Deze advocaten krijgen het mondeling verbod opgelegd om voor ander cliënteel te werken.

Ces avocats se voient interdire oralement de travailler pour une autre clientèle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk verbod opgelegd moet krijgen' ->

Date index: 2023-02-22
w