Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijk EEG-ijkmerk
Gedeeltelijk EEG-keurmerk
Gedeeltelijk ectropion
Gedeeltelijk ectropium
Gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden
Gedeeltelijke looncompensatie
Gedeeltelijke tussenkomst
Methoden met vergelijkbare groepen
Peergroupmethoden
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst

Traduction de «gedeeltelijk vergelijkbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

travailleur à durée indéterminée comparable


gedeeltelijk ectropion | gedeeltelijk ectropium | gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden

éversion partielle des paupières


bijtende logen en stoffen met vergelijkbare alkalische-werking

Alcalis corrosifs et substances similaires


hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking

Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire


bijtende zuren en stoffen met vergelijkbare zure-werking

Acides corrosifs et substances similaires


gedeeltelijk EEG-ijkmerk | gedeeltelijk EEG-keurmerk

marque de vérification partielle CEE


methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

méthodes par groupe de pairs


gedeeltelijke looncompensatie

compensation partielle de la perte de salaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepaling straft ambtenaren die zich schuldig maken aan discriminatie zwaarder dan ambtenaren die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk, terwijl het om vergelijkbare problemen gaat, die elkaar gedeeltelijk overlappen en door het Europees recht gezamenlijk worden aangepakt.

Cette disposition sanctionne plus lourdement les fonctionnaires qui se rendent coupables de discrimination que ceux qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail, alors qu'il s'agit de problématiques comparables, qui se recoupent partiellement et sont abordées conjointement par le droit européen.


Volgens de dienst Wetsevaluatie straft dit wetsontwerp ambtenaren die zich schuldig maken aan discriminatie zwaarder dan ambtenaren die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk, terwijl het om vergelijkbare problemen gaat, die elkaar gedeeltelijk overlappen en door het Europees recht gezamenlijk worden aangepakt.

Selon le service d'Évaluation de la législation, ce projet de loi sanctionne plus lourdement les fonctionnaires qui se rendent coupables de discrimination que ceux qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail, alors qu'il s'agit de problématiques comparables, qui se recoupent partiellement et sont abordées conjointement par le droit européen.


Die bepaling straft ambtenaren die zich schuldig maken aan discriminatie zwaarder dan ambtenaren die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk, terwijl het om vergelijkbare problemen gaat, die elkaar gedeeltelijk overlappen en door het Europees recht gezamenlijk worden aangepakt.

Cette disposition sanctionne plus lourdement les fonctionnaires qui se rendent coupables de discrimination que ceux qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail, alors qu'il s'agit de problématiques comparables, qui se recoupent partiellement et sont abordées conjointement par le droit européen.


Volgens de dienst Wetsevaluatie straft dit wetsontwerp ambtenaren die zich schuldig maken aan discriminatie zwaarder dan ambtenaren die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk, terwijl het om vergelijkbare problemen gaat, die elkaar gedeeltelijk overlappen en door het Europees recht gezamenlijk worden aangepakt.

Selon le service d'Évaluation de la législation, ce projet de loi sanctionne plus lourdement les fonctionnaires qui se rendent coupables de discrimination que ceux qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail, alors qu'il s'agit de problématiques comparables, qui se recoupent partiellement et sont abordées conjointement par le droit européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toepassing ervan geldt evenwel niet onder dezelfde voorwaarden voor personen die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk (wet van 4 augustus 1996), terwijl het om vergelijkbare problemen gaat die elkaar bovendien gedeeltelijk overlappen (zie hoger).

Cette inclusion n'est, en revanche, pas prévue dans les mêmes conditions pour les personnes qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail (loi du 4 août 1996), alors qu'il s'agit de problématiques comparables et qui, de surcroît, se recoupent partiellement (voir supra).


De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, rekening houdend met vergelijkbare wettelijke bepalingen toegepast in de overige lidstaten, de aard en de beschikbaarheid van de aangeboden betalingsdienst en de reële mogelijkheden voor de betalingsdienstaanbieders tot het verstrekken van bijkomende informatie, de lijst met artikelen opgesomd in het voorgaande lid geheel of gedeeltelijk uitbreiden tot de artikelen VII. 4 tot VII. 19, VII. 21, § 1, VII. 22, VII. 24 tot VII. 27, VII. 29 tot VII. 33, VII. 39 tot VII. 41, VII. 48 e ...[+++]

Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, en tenant compte des dispositions légales comparables appliquées dans les autres états membres, de la nature et de la disponibilité du service de paiement offert et de la possibilité réelle pour les prestataires de services de paiement de fournir des informations complémentaires, étendre complètement ou partiellement la liste des articles énumérés à l'alinéa précédent aux articles VII. 4 à VII. 19, VII. 21, § 1 , VII. 22, VII. 24 à VII. 27, VII. 29 à VII. 33, VII. 39 à VII. 41, VII. 48 en VII. 55, § 1 .


Er zal worden onderzocht of dezelfde werkwijze, met vergelijkbare resultaten, kan worden gevolgd in verband met gedeeltelijk gedenatureerde alcohol.

La Commission examinera également si la même approche, avec les mêmes résultats, pourrait être envisagée en ce qui concerne l’alcool partiellement dénaturé.


9. „kredietlijn”: een financiële faciliteit waarvan de begunstigde de financiële bijdrage kan opnemen, die geheel of gedeeltelijk terugvorderbaar kan zijn, voor uitgaven die de begunstigde heeft gemaakt en die gestaafd worden met vereffende facturen of met boekingsstukken met vergelijkbare bewijskracht”.

9) “ligne de crédit”: facilité financière permettant au bénéficiaire de prélever la contribution financière, qui peut être totalement ou partiellement remboursable, relative aux dépenses payées par le bénéficiaire et justifiées par des factures acquittées ou pièces comptables de valeur probante équivalente».


Wegens het ontbreken van een geharmoniseerde langlopende benchmark-staatsobligatie of vergelijkbare waardepapieren - wat gedeeltelijk verband houdt met het geringe niveau van de overheidsschuld - is een rente-indicator vastgesteld die is gebaseerd op de lange-termijnrente van de banken.

En l'absence d'un titre d'emprunt public à long terme de référence ou de tout titre comparable - due en partie au faible niveau de la dette publique -, un indicateur de taux d'intérêt a été mis en place, qui repose sur les taux de crédit bancaire.


Wanneer herstel van het milieu om technische of economische (kosten/baten) redenen niet of slechts gedeeltelijk mogelijk is, moet een met de niet-herstelde schade overeenstemmend compensatiebedrag worden besteed aan vergelijkbare projecten voor herstel of verbetering van beschermde natuurlijke rijkdommen.

S'il n'est pas possible de réparer les dommages ou si cette réparation n'est que partiellement possible pour des raisons techniques ou économiques (du point de vue coûts-avantages), la compensation représentant la valeur des dommages non réparés devrait être affectée à des projets comparables visant à réhabiliter ou à valoriser des ressources naturelles protégées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk vergelijkbare' ->

Date index: 2020-12-17
w