Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Gedeeltelijk EEG-ijkmerk
Gedeeltelijk EEG-keurmerk
Gedeeltelijk afgeroomde-melkpoeder
Gedeeltelijk ectropion
Gedeeltelijk ectropium
Gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden
Gedeeltelijk ontroomde-melkpoeder
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Vertaling van "gedeeltelijk worden genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedeeltelijk ectropion | gedeeltelijk ectropium | gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden

éversion partielle des paupières


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

taxe sur la conservation des véhicules saisis par la police


redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision


verduistering van in beslag genomen goederen

tournement d'objets saisis




gedeeltelijk EEG-ijkmerk | gedeeltelijk EEG-keurmerk

marque de vérification partielle CEE


gedeeltelijk afgeroomde-melkpoeder | gedeeltelijk ontroomde-melkpoeder

lait en poudre partiellement écrémé


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Heeft de werknemer bij het einde van het kalenderjaar of bij zijn uitdiensttreding deze conventionele verlofdagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende arbeidsuren vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 6. Si, à la fin de l'année civile ou à sa sortie de service, le travailleur n'a pas pris tout ou partie de ces jours de congé conventionnels, il reçoit un salaire correspondant au nombre d'heures de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Voor er inperkingsmaatregelen als vermeld in paragraaf 1 worden opgelegd of genomen, nodigt de bevoegde instantie of haar gedelegeerde de personen op wier terrein de maatregelen geheel of gedeeltelijk worden genomen en de betrokken exploitant uit om hun opmerkingen te maken.

Avant de prendre ou d'imposer les mesures de confinement, visées au § 1, l'instance compétente ou son délégué invitent les personnes sur le terrain desquelles les mesures sont exécutées en tout ou en partie et l'exploitant concerné, à formuler leurs observations.


De bevoegde instantie of haar gedelegeerde brengt de exploitant en de personen op wier terrein de inperkingsmaatregelen geheel of gedeeltelijk worden genomen, met een beveiligde zending onverwijld op de hoogte van haar besluit, vermeld in paragraaf 1.

L'instance compétente ou son délégué communiquent sans délai et par envoi sécurisé leur décision, visée au § 1, à l'exploitant et aux personnes sur le terrain desquelles les mesures de confinement sont exécutées en tout ou en partie.


De bevoegde instantie of haar gedelegeerde brengt de exploitant en de personen op wier terrein de preventieve maatregelen geheel of gedeeltelijk worden genomen, met een beveiligde zending onverwijld op de hoogte van haar besluit, vermeld in paragraaf 1.

L'instance compétente ou son délégué communiquent sans délai et par envoi sécurisé leur décision, visée au § 1, à l'exploitant et aux personnes sur le terrain desquelles les mesures préventives sont exécutées en tout ou en partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de personen op wier terrein de maatregelen geheel of gedeeltelijk worden genomen;

2° aux personnes sur le terrain desquelles les mesures de réparation sont prises en tout ou en partie;


„Vanaf 18 januari 2016 bevat het in de eerste alinea bedoelde statistisch overzicht van de genomen besluiten gedetailleerde informatie over het aantal en de soorten besluiten die krachtens deze richtlijn zijn genomen, met inbegrip van de soorten besluiten over gedeeltelijke toegang die overeenkomstig artikel 4 septies door de bevoegde autoriteiten zijn genomen en een beschrijving van de voornaamste problemen die uit de toepassing v ...[+++]

«À compter du 18 janvier 2016 le relevé statistique des décisions prises, visé au premier alinéa, contient des informations détaillées sur le nombre et le type de décisions prises conformément à la présente directive, y compris les types de décisions relatives à l’accès partiel prises par les autorités compétentes en vertu de l’article 4 septies, et une description des principaux problèmes survenus lors de l’application de la présente directive».


Art. 4. Heeft de werknemer bij het einde van het vakantiejaar of bij zijn uitdiensttreding de in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde bijkomende vakantiedagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende arbeidsuren (maximum 7 u 36 per dag in het stelsel van de 38-urenweek) vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon zoals bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst.

Art. 4. Lorsque le travailleur n'a pas pris ou pas pris entièrement les jours de congé supplémentaires visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail, à la fin de l'année de vacances ou au moment de son départ, il perçoit une rémunération égale au nombre d'heures de travail correspondant (7 h 36 au maximum par jour en régime de 38 heures hebdomadaires) multiplié par son salaire horaire normal visé à l'article 3 de la présente convention.


Heeft de werknemer bij het einde van het kalenderjaar of bij zijn uitdiensttreding deze conventionele verlofdagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende arbeidsuren vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Si, à la fin de l'année civile ou à sa sortie de service, le travailleur n'a pas pris tout ou partie de ces jours de congé conventionnels, il reçoit un salaire correspondant au nombre d'heures de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 6. Heeft de werknemer bij het einde van het kalenderjaar of bij zijn uitdiensttreding deze bijkomende verlofdagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende dagen in arbeidsuren uitgedrukt, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 6. Si le travailleur n'a pas pris, entièrement ou partiellement, ces jours de congé supplémentaires à la fin de l'année civile ou lors de sa démission, il reçoit un salaire égal au nombre de jours convenus, exprimés en heures de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 4. Heeft de werknemer bij het einde van het vakantiejaar of bij zijn uitdiensttreding de in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde bijkomende vakantiedagen geheel of gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het aantal overeenkomende arbeidsuren (maximum 7 u. 36 per dag in het stelsel van de 38-urenweek) vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon zoals bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst.

Art. 4. Lorsque le travailleur n'a pas pris ou pas pris entièrement les jours de congé supplémentaires visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail, à la fin de l'année de vacances ou au moment de son départ, il perçoit une rémunération égale au nombre d'heures de travail correspondant (7 h 36 au maximum par jour en régime de 38 heures hebdomadaires) multiplié par son salaire horaire normal visé à l'article 3 de la présente convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk worden genomen' ->

Date index: 2024-06-12
w