Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedeeltelijke vrijstelling konden krijgen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de regels bepaald door het examenreglement, kan een kandidaat de gehele of gedeeltelijke vrijstelling van het schriftelijke gedeelte van het in artikel 13, eerste lid, bedoelde examen krijgen.

Selon les règles prévues par le règlement de l'épreuve, le candidat peut recevoir une dispense totale ou partielle de la partie écrite de l'épreuve visée à l'article 13, alinéa 1.


Voor PVC wordt de uitzondering geschrapt waardoor PVC-verpakkingen nooit een vrijstelling konden krijgen.

L'on supprime l'exception aux termes de laquelle les emballages en PVC ne pouvaient jamais faire l'objet d'une exonération.


Voor PVC wordt de uitzondering geschrapt waardoor PVC-verpakkingen nooit een vrijstelling konden krijgen.

L'on supprime l'exception aux termes de laquelle les emballages en PVC ne pouvaient jamais faire l'objet d'une exonération.


14° "clementieverklaring": een vrijwillig door of namens een onderneming of een natuurlijke persoon ten overstaan van een mededingingsautoriteit afgelegde mondelinge of schriftelijke verklaring of een opname daarvan, waarin de onderneming of een natuurlijke persoon mededeelt wat zij of hij weet over een kartel en wat haar of zijn rol daarin was, en die speciaal ten behoeve van die autoriteit is opgesteld met het oog op het krijgen van volledige of gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten of immuniteit tegen vervolgingen in het kader ...[+++]

14° "déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence": tout exposé oral ou écrit, ou toute transcription d'un tel exposé, présenté spontanément à l'autorité de concurrence par une entreprise ou une personne physique, ou en leur nom, qui décrit la connaissance qu'a cette entreprise ou cette personne physique d'un cartel et qui décrit leur rôle dans ce cartel, dont la présentation a été établie expressément pour être soumise à l'autorité de concurrence en vue d'obtenir une exonération totale ou partielle d'amendes ou l'immunité de poursuites dans le cadre d'un programme de clémence.


Art. 10. De kandidaat-hondengeleider die bewijst een gelijkwaardige theoretische opleiding gevolgd te hebben als die welke gegeven wordt in toepassing van dit besluit, kan een vrijstelling voor de hele of gedeeltelijke theoretische opleiding krijgen, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten die bepaald zijn door de Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken.

Art. 10. Le candidat maître-chien qui justifie d'une formation théorique équivalente à celle dispensée en application du présent arrêté peut obtenir une dispense de tout ou partie de la formation théorique, aux conditions et selon les modalités fixées par le Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions.


2. De douaneschuld ontstaat op het tijdstip waarop de goederen een andere bestemming bereiken dan die op grond waarvan zij het douanegebied van de Gemeenschap met gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de rechten bij uitvoer konden verlaten of, indien de douaneautoriteiten niet in staat zijn dit tijdstip te bepalen, het tijdstip waarop de termijn verstrijkt welke is vastgesteld om het bewijs te leveren dat aan de voorwaarden welke aan deze vrijstelling zijn verb ...[+++]

2. La dette naît au moment où la marchandise a atteint une destination autre que celle qui a permis sa sortie hors du territoire douanier de la Communauté en exonération totale ou partielle des droits à l'exportation ou, à défaut de la possiblité pour les autorités douanières de déterminer ce moment, celui où expire le délai fixé pour la production de la preuve attestant que les conditions fixées pour donner droit à cette exonération ont été remplies.


1. Een douaneschuld bij uitvoer ontstaat bij niet-nakoming van de voorwaarden waaronder de goederen het douanegebied van de Gemeenschap met gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de rechten bij uitvoer konden verlaten.

- le non-respect des conditions qui ont permis la sortie de la marchandise hors du territoire douanier de la Communauté en exonération totale ou partielle des droits à l'exportation.


Daarom werd na gesprekken met Electrabel en Integan, die de meerderheid van de kabelmaatschappijen vertegenwoordigen wat Vlaanderen betreft, verkregen dat diegenen die in het verleden op basis van de vrijstelling van het kijk- en luistergeld de gedeeltelijke vrijstelling konden krijgen van het abonnementsgeld, ook in de toekomst verder dit voordeel zullen kunnen blijven genieten, zonder dat zij door het voorleggen van een officieel attest zouden moeten bewijzen in de voorwaarden te zijn voor het verkrijgen van de vroegere vrijstelling van het kijk- en luistergeld.

Dès lors, après concertation avec Electrabel et Integan, qui représentent la majorité des sociétés de télédistribution en ce qui concerne la Flandre, il a été obtenu que ceux qui, dans le passé, pouvaient bénéficier, sur la base de l'exonération de la redevance radio et télévision, de l'exonération partielle du prix de l'abonnement pourront à l'avenir aussi continuer à profiter de cet avantage, sans devoir prouver par la présentation d'une attestation officielle qu'ils réunissent les conditions d'obtention de l'ancienne exonération de la redevance radio et télévision.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat personen met een handicap in het verleden op basis van de vrijstelling kijk- en luistergeld bij heel wat kabelmaatschappijen een gedeeltelijke vrijstelling van het abonnementsgeld konden verkrijgen.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, dans le passé, les personnes handicapées pouvaient, sur la base de l'exonération de la redevance radio et télévision, obtenir une exonération partielle du prix de l'abonnement auprès de bon nombre de sociétés de télédistribution.


w