Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsrecht van de gedetineerde
Centrum voor Follow-up en Informatie
Chirurgische follow-up
Ex-gedetineerde
Farmaceutische follow-up
Gedetineerde
Gevangene
Voormalige delinquent
“follow-me”-wagens besturen

Vertaling van "gedetineerd is follow-up " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations




Centrum voor Follow-up en Informatie

Centre de Suivi et d'Information




een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan

relâcher un prisonnier


ex-gedetineerde | voormalige delinquent

ancien délinquant | ex-délinquant


beroepsrecht van de gedetineerde

droit de recours des détenus


“follow-me”-wagens besturen

utiliser des véhicules d'escorte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 20 APRIL 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren belast met het verslag over de follow-up van de aanzienlijke effecten van de inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan op het milieu

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 20 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les fonctionnaires chargés du rapport sur le suivi des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du Plan régional d'affectation du sol


Gelet op het besluit van 7 november 2013 houdende aanduiding van de ambtenaren van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting die de Regering jaarlijks een verslag voorleggen over de follow-up van de aanzienlijke effecten van de inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan op het milieu;

Vu l'arrêté du 7 novembre 2013 désignant les fonctionnaires de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement qui déposent annuellement auprès de lui un rapport sur le suivi des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du Plan régional d'affectation du sol;


Art. 2. Het besluit van 7 november 2013 houdende aanduiding van de ambtenaren van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting die de Regering jaarlijks een verslag voorleggen over de follow-up van de aanzienlijke effecten van de inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan op het milieu wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté du 7 novembre 2013 désignant les fonctionnaires de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement qui déposent annuellement auprès de lui un rapport sur le suivi des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du Plan régional d'affectation du sol est abrogé.


Artikel 1. De ambtenaren van het Bestuur belast met de territoriale planning die de Regering binnen de termijn opgelegd door artikel 30 van het BWRO jaarlijks een verslag voorleggen over de follow-up van de aanzienlijke effecten van de inwerkingtreding van het Gewestelijk Bestemmingsplan op het milieu, zijn :

Article 1. Les fonctionnaires de l'Administration en charge de la planification territoriale déposent auprès du Gouvernement, dans le délai imparti par l'article 30 du CoBAT, un rapport sur le suivi des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du Plan régional d'affectation du sol sont :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen twee soorten situaties : die waarin de rechtbank optreedt terwijl de persoon gedetineerd is, en die waarin hij zitting houdt terwijl de persoon niet gedetineerd is (follow-up van vrijlating, vraag om elektronisch toezicht, ...).

Il faudra distinguer deux types de situations: celles où le tribunal intervient alors que la personne est détenue, et celles où il siège alors que la personne ne se trouve pas en détention (suivi de libération, demande de surveillance électronique, ...).


Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen twee soorten situaties : die waarin de rechtbank optreedt terwijl de persoon gedetineerd is, en die waarin hij zitting houdt terwijl de persoon niet gedetineerd is (follow-up van vrijlating, vraag om elektronisch toezicht, ...).

Il faudra distinguer deux types de situations: celles où le tribunal intervient alors que la personne est détenue, et celles où il siège alors que la personne ne se trouve pas en détention (suivi de libération, demande de surveillance électronique, ...).


Art. 5. De Franse Gemeenschap is de rechtstreekse gesprekspartner van SHAPE voor de onderhoudsproblemen van de tijdelijke gebouwen, voor de technische ondersteuning tijdens de Design Study en voor de uitwerking van de plannen, voor de goedkeuring van de definitieve plannen en de documenten van de opdracht (bestek) van de Belgische internationale afdeling van de internationale school van SHAPE, voor de effectieve verwezenlijking ervan, voor de follow-up en de voorlopige en definitieve oplevering ervan, alsmede de follow-up van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke infrastructuur.

Art. 5. La Communauté française est le partenaire direct du SHAPE pour les problèmes d'entretien des bâtiments temporaires, pour le soutien technique lors de la Design Study et de l'élaboration des plans, pour l'approbation des plans définitifs et des documents du marché (cahier spécial des charges) de la section internationale belge de l'école internationale du SHAPE, pour sa réalisation effective, pour son suivi et ses réceptions provisoires et définitives, ainsi que pour le suivi de la réalisation des infrastructures communes.


De gedetineerde verkiest zijn straf uit te zitten, in plaats van zich te moeten onderwerpen aan een follow-up na het verlaten van de gevangenis (9 jaar gevangenisstraf in plaats van 6 jaar en 5 jaar follow-up).

Le détenu choisit de continuer sa peine plutôt que de devoir se soumettre à un suivi après sa sortie de prison (9 ans de prison plutôt que 6 ans et 5 ans de suivi).


De gedetineerde verkiest zijn straf uit te zitten, in plaats van zich te moeten onderwerpen aan een follow-up na het verlaten van de gevangenis (9 jaar gevangenisstraf in plaats van 6 jaar en 5 jaar follow-up).

Le détenu choisit de continuer sa peine plutôt que de devoir se soumettre à un suivi après sa sortie de prison (9 ans de prison plutôt que 6 ans et 5 ans de suivi).


De gedetineerde wordt opgeroepen door de psychosociale dienst (PSD) die hem verantwoordelijkheidsbesef zal proberen bij te brengen en een post-penitentiaire follow-up zal proberen op te stellen.

Le détenu sera interpellé par le service psychosocial (SPS) qui tentera de le responsabiliser et d’installer un suivi post-pénitentiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetineerd is follow-up' ->

Date index: 2022-10-21
w