Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het geding zijnde vervoersvoorwaarde

Vertaling van "geding zijnde besluitwet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in het geding zijnde vervoersvoorwaarde

réserve de transport contestée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 7, § 14, vierde lid, van de in het geding zijnde besluitwet van 28 december 1944 wordt de inschakelingsuitkering enkel aan een vreemdeling betaald indien hij de nationaliteit heeft van een land waarmee België een wederkerigheidsovereenkomst heeft gesloten, indien hij een erkende vluchteling is of indien hij behoort tot de onderdanen van de landen die zijn opgesomd in de wet van 13 december 1976 houdende goedkeuring van de bilaterale akkoorden betreffende de tewerkstelling in België van buitenlandse werknemers.

En vertu de l'article 7, § 14, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 en cause, l'allocation d'insertion n'est payée à un étranger que s'il a la nationalité d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention de réciprocité, s'il est réfugié reconnu ou s'il fait partie des ressortissants des pays énumérés dans la loi du 13 décembre 1976 portant approbation des accords bilatéraux relatifs à l'emploi en Belgique des travailleurs étrangers.


1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, in die zin geïnterpreteerd dat het geen inbreuk invoert in de zin van artikel 31 van die wet van 27 juni 1969, dat naar het Sociaal Strafwetboek verwijst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de persoon die door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, e ...[+++]

1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, renvoyant au Code pénal social, l'article 30bis, § 5, alinéas 1 et 2, de cette loi du 27 juin 1969, inséré par l'article 61 de la loi du 4 août 1978 de réorganisation économique, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la personne qui est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office National de Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet organisme la majoration visée par la disposition en cause - en raison de l'absence de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1 et 2, de la même loi - ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling vormt de grondslag van artikel 3, 5°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (hierna : het koninklijk besluit van 28 november 1969), bepaling op basis waarvan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid socialezekerheidsbijdragen vordert van de appellante in het bodemgeschil.

La disposition en cause constitue le fondement de l'article 3, 5°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (ci-après : l'arrêté royal du 28 novembre 1969), sur la base duquel l'Office national de sécurité sociale réclame les cotisations de sécurité sociale à l'appelante dans le litige a quo.


In zoverre het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met artikel 21 van de Grondwet, kunnen die vragen niet in aanmerking worden genomen nu het Hof niet inziet wat het verband is tussen de in het geding zijnde besluitwet en die grondwetsbepaling.

En tant que la Cour est interrogée au sujet de la compatibilité avec l'article 21 de la Constitution, ces questions ne peuvent être prises en compte, dès lors que la Cour n'aperçoit pas le rapport entre l'arrêté-loi litigieux et cette disposition constitutionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verslag aan de Regent dat de in het geding zijnde besluitwet voorafgaat, stelt :

Le Rapport au Régent précédant l'arrêté-loi litigieux énonce :


De in het geding zijnde besluitwet verleent de overheid immers geen enkele bevoegdheid om een meningsuiting, van welke aard ook, a priori te controleren of te verbieden, maar voorziet enkel in sancties a posteriori.

En effet, l'arrêté-loi litigieux n'habilite aucunement l'autorité à contrôler ou interdire a priori la manifestation d'une opinion et ce, quelle qu'en soit la nature, mais il ne fait que prévoir des sanctions a posteriori .


- enerzijds, de categorie van personen die hun mening verspreiden door middel van een affiche, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de eigenaar of de gebruiksgerechtigde en, anderzijds, de categorie van personen die hun mening verspreiden via andere kanalen, waaronder de moderne communicatiemiddelen (fax, e-mail, SMS), doch niet onderworpen zijn aan de in het geding zijnde besluitwet opgelegde beperkingen (tweede vraag).

- d'une part, la catégorie des personnes qui diffusent leur opinion au moyen d'affiches, sans accord écrit préalable du propriétaire ou de l'usager et, d'autre part, la catégorie des personnes qui diffusent leur opinion via d'autres canaux, notamment les moyens de communication modernes (fax, courrier électronique, SMS), mais ne sont pas soumises aux restrictions émises par l'arrêté-loi litigieux (deuxième question).


De in het geding zijnde besluitwet zou een schending inhouden van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met het recht op vrije meningsuiting, gewaarborgd door de in de vragen aangehaalde bepalingen, doordat zij alle soorten van affichage, zonder onderscheid, zou beogen.

L'arrêté-loi litigieux violerait le principe d'égalité et de non-discrimination, lu en combinaison avec la liberté d'expression, garantie par les dispositions invoquées dans les questions, en ce qu'il concernerait tous les types d'affichage, sans distinction.




Anderen hebben gezocht naar : in het geding zijnde vervoersvoorwaarde     geding zijnde besluitwet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geding zijnde besluitwet' ->

Date index: 2024-05-23
w