Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedrag een goede basis verschaft " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat de door de Europese Ombudsman opgestelde en door het Europees Parlement op 6 september 2001 aangenomen code van goed administratief gedrag een goede basis verschaft voor de nieuwe verordening, evenals de door de Europese Ombudsman op 19 juni 2012 gepubliceerde "Beginselen van de openbare dienst voor EU-ambtenaren" en de aanbeveling van de Raad van Europa inzake goed bestuur; overwegende dat de ervaring die de Ombudsman bij zijn activiteiten opdoet in dit verband ook van nut kan zijn;

F. considérant que le code de bonne conduite administrative préparé par le Médiateur européen et approuvé par le Parlement le 6 septembre 2001 constitue une bonne base pour le nouveau règlement, de même que les "principes éthiques pour les fonctionnaires de l'UE" publiés par le Médiateur le 19 juin 2012 et la recommandation du Conseil de l'Europe relative à une bonne administration; considérant l'expérience acquise par l'activité du Médiateur européen, qui pourrait également être utilisée dans ce contexte;


Deze gegevensbank verschaft een goede basis voor het analyseren en definiëren van hoge-risicogebieden.

Cette banque de données constitue une bonne base pour analyser et définir des zones à haut risque.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa verwelkomt het verslag-Corbett/Martin, dat het Parlement een goede basis verschaft voor het dragen van de grote verantwoordelijkheden die het krijgt na de inwerkingtreding van het Verdrag.

– (EN) Monsieur le Président, le groupe ALDE est heureux d’accepter le rapport Richard Corbett/David Martin grâce auquel le Parlement sera à même d’assumer les responsabilités considérables qui lui incomberont dès l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa verwelkomt het verslag-Corbett/Martin, dat het Parlement een goede basis verschaft voor het dragen van de grote verantwoordelijkheden die het krijgt na de inwerkingtreding van het Verdrag.

– (EN) Monsieur le Président, le groupe ALDE est heureux d’accepter le rapport Richard Corbett/David Martin grâce auquel le Parlement sera à même d’assumer les responsabilités considérables qui lui incomberont dès l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Het kan enkel maar de rechtszekerheid ten goede komen indien een duidelijke wettelijke basis wordt verschaft aan een reeds lang bestaande praktijk, die trouwens toegestaan is conform de hogervermelde Gemeenschappelijke Consulaire Instructie.

Conférer une base légale explicite à une pratique existant depuis longtemps, et qui est d'ailleurs autorisée conformément à l'instruction consulaire commune précitée, ne peut que profiter à la sécurité juridique.


Er is een indicatieve berekening van de dumping gemaakt op basis van de geverifieerde verkoop naar de havens van de Unie van de drie in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs, die - hoewel ze als een deel van de uitvoer naar andere derde landen wordt beschouwd - een goede indicatie verschaft voor potentiële prijzen van Indiaas touw van synthetische vezels wanneer er geen rechten worden geheven.

Un calcul de dumping indicatif a été effectué sur la base des ventes vérifiées réalisées dans les ports de l'Union par les trois producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon, car bien qu'étant considérées comme faisant partie intégrante des ventes à l'exportation vers d'autres pays tiers, ces ventes fournissent une bonne indication des prix potentiels des cordages en fibres synthétiques originaires de l'Inde, en l'absence de droits.


Dat verschaft een zeer goede basis voor elke lidstaat om tot een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid in hun arbeidsmarkten te komen.

Cela offre une base excellente à chaque État membre pour définir un meilleur équilibre entre la flexibilité et la sécurité dans leurs marchés du travail.


Het programma kan voor de gezondheidsbevordering en de gezondheidsstelsels in de Gemeenschap een significante meerwaarde hebben, te weten door de ondersteuning van structuren en programma's die de capaciteiten van individuele personen, instellingen, verenigingen, organisaties en organen op het gebied van de gezondheidszorg ten goede komen. De uitwisseling van ervaringen en beste praktijken wordt hierdoor vergemakkelijkt en er wordt een basis verschaft ...[+++] voor een gemeenschappelijke analyse van de factoren die op de volksgezondheid van invloed zijn.

Le programme peut apporter une importante valeur ajoutée à la promotion de la santé et des systèmes de santé dans la Communauté en soutenant les structures et les programmes qui renforcent les capacités des individus, des institutions, des associations, des organisations et des organismes dans le domaine de la santé en facilitant l'échange des expériences et des pratiques éprouvées et en servant de base à l'analyse commune des facteurs affectant la santé publique.


Een weigering om informatie te verstrekken is ook toegestaan om redenen van geheimhouding van de besprekingen van overheidsinstanties, nationale verdediging, openbare veiligheid en goede werking van het gerecht, alsmede om het handels- en industrieel geheim, de eigendom van de intellectuele eigendom of het vertrouwelijk karakter van de gegevens, alsook de belangen van een derde die op vrijwillige basis informatie heeft verschaft, te eerbiedigen.

Le rejet d'une demande est également prévu pour des raisons de secret des délibérations des autorités publiques, de défense nationale, de sécurité publique, pour permettre la bonne marche de la justice ou afin d'être en conformité avec le secret commercial et industriel, les droits de la propriété intellectuelle, le caractère confidentiel des données ou les intérêts d'un tiers qui a fourni volontairement les informations, autant de motifs de refus qui doivent être interprétés de façon restrictive en tenant compte de l'intérêt public pouvant résulter d'une divulgation de l'information.


- vóór eind 2004 te zorgen voor ruimere en meer gerichte communautaire steun voor onderzoek naar sociaal-economische en ethische kwesties en de verspreiding van de resultaten, met inbegrip van criteria om de kosten en baten van het gebruik van biotechnologie te evalueren, zodat de toekomstige rapportering vlotter kan verlopen en een goede basis wordt verschaft voor maatschappelijke beslissingen met betrekking tot de toepassing van biotechnologie en biowetenschappen;

- de renforcer, avant la fin de 2004, le soutien communautaire et de l'axer sur la recherche portant sur les questions socio-économiques et éthiques et la diffusion des résultats, notamment les critères d'évaluation des coûts et des avantages résultant de l'utilisation de la biotechnologie, en vue de faciliter l'élaboration des rapports futurs et de fournir une base solide aux décisions sociétales relatives à l'application de la biotechnologie et des sciences du vivant,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrag een goede basis verschaft' ->

Date index: 2023-11-04
w