Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedragsregels in grensoverschrijdende gevallen echter " (Nederlands → Frans) :

Zolang deze verschuiving aan de gang is, blijven de bestaande procedures voor het toezicht op gedragsregels in grensoverschrijdende gevallen echter nog gehandhaafd.

Toutefois, aussi longtemps que ce transfert des compétences n'aura pas été entièrement réalisé, les procédures existantes de contrôle du respect des règles de conduite professionnelle dans les transactions transfrontalières demeureront d'application.


21. is verheugd over de conclusies van de commissie naar aanleiding van het informatiebezoek aan Berlijn met betrekking tot jongeren- en gezinswelzijnskwesties, in het bijzonder in grensoverschrijdende voogdijzaken; merkt echter op, gezien het feit dat er nog altijd verzoekschriften over dit onderwerp binnenkomen, dat de kwestie van grensoverschrijdende voogdijzaken nog niet is afgesloten en dat vergelijkbare zaken in andere lidstaten, met name in Denemarken, eveneens onder de aandacht van de ...[+++]

21. salue les conclusions de la commission des pétitions, publiées à l'issue de la mission d'information à Berlin, sur les questions liées au bien-être des enfants et de la famille, en particulier en ce qui concerne les affaires transfrontalières relatives au droit de garde; observe néanmoins qu'au vu du flux constant de pétitions portant sur ces questions, il apparaît clairement que le sujet des affaires transfrontalières relatives au droit de garde demeure d'actualité, et que l'existence dans d'autres États membres, notamment au Danemark, de cas similaires a été portée à l'attention de la commission; note par ailleurs que, dans le ca ...[+++]


Voor grensoverschrijdende gevallen binnen de EU vormen echter reeds de verordeningen Rome I en Rome II het toepasbare recht.

Les règlements "Rome I" et "Rome II" déterminent toutefois le droit d'ores et déjà applicable dans les dossiers transfrontaliers au sein de l'Union.


Mede gelet op de besprekingen in de Raad lijkt het in dit stadium echter onmogelijk om grensoverschrijdende gevallen anders te definiëren in de tekst van de verordening is gedaan.

Néanmoins, au vu des négociations du Conseil, il semble impossible, à ce stade, de modifier la définition des litiges transfrontaliers contenue dans le règlement.


Zolang deze verschuiving aan de gang is, blijven de bestaande procedures voor het toezicht op gedragsregels in grensoverschrijdende gevallen echter nog gehandhaafd.

Toutefois, aussi longtemps que ce transfert des compétences n'aura pas été entièrement réalisé, les procédures existantes de contrôle du respect des règles de conduite professionnelle dans les transactions transfrontalières demeureront d'application.


De vragen van de geachte afgevaardigde hebben betrekking op drie verschillende kwesties die echter wel met elkaar in verband staan: ten eerste, ongewenste (commerciële) mededelingen en maatregelen om grensoverschrijdende gevallen aan te pakken; ten tweede, illegale inhoud in ongewenste elektronische post; en ten derde, de bescherming van privé-correspondentie en de noodzaak om het juiste evenwicht te vinden tussen de vrijheid van meningsuiting en de bescherming van minderjarigen en consumenten.

Les questions soulevées par l’honorable parlementaire portent sur trois éléments différents mais néanmoins liés: premièrement, les communications (commerciales) non sollicitées et les mesures visant à traiter les cas transfrontaliers; deuxièmement, le contenu illégal des messages électroniques non sollicités; et troisièmement, la protection de la correspondance personnelle et la nécessité d’atteindre un équilibre entre la liberté d’expression et la protection des mineurs et des consommateurs.


De vragen van de geachte afgevaardigde hebben betrekking op drie verschillende kwesties die echter wel met elkaar in verband staan: ten eerste, ongewenste (commerciële) mededelingen en maatregelen om grensoverschrijdende gevallen aan te pakken; ten tweede, illegale inhoud in ongewenste elektronische post; en ten derde, de bescherming van privé-correspondentie en de noodzaak om het juiste evenwicht te vinden tussen de vrijheid van meningsuiting en de bescherming van minderjarigen en consumenten.

Les questions soulevées par l’honorable parlementaire portent sur trois éléments différents mais néanmoins liés: premièrement, les communications (commerciales) non sollicitées et les mesures visant à traiter les cas transfrontaliers; deuxièmement, le contenu illégal des messages électroniques non sollicités; et troisièmement, la protection de la correspondance personnelle et la nécessité d’atteindre un équilibre entre la liberté d’expression et la protection des mineurs et des consommateurs.


Belangrijk is dat de Commissie in verband met de grensoverschrijdende deelname opmerkt dat de werknemers die in een andere lidstaat gaan werken en in dezelfde pensioenregeling kunnen blijven, profijt zullen trekken van de onlangs bereikte politieke overeenkomst inzake pan-Europese pensioenfondsen. In de gevallen waarin werknemers gedwongen van pensioenfonds moeten wisselen, zullen echter nog ernstige problemen blijven bestaan.

La Commission souligne - et c'est important - qu'en ce qui concerne l'affiliation transfrontalière, l'accord politique récent autorisant les fonds de pension paneuropéens aidera les travailleurs qui vont travailler dans un autre État membre tout en conservant le même régime de pension, mais que de sérieux problèmes subsisteront pour les travailleurs obligés de changer de régime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedragsregels in grensoverschrijdende gevallen echter' ->

Date index: 2021-10-30
w