Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende de afgelopen 18 maanden " (Nederlands → Frans) :

Samen met het aantal gedurende de afgelopen 12 maanden afgelegde bezoeken aan huisarts of specialist te analyseren.

À analyser conjointement avec le nombre de consultations de généralistes ou de spécialistes pendant les 12 derniers mois.


In het onderzoek van het Bureau voor de grondrechten[30] komt ook discriminatie door gezondheidswerkers naar voren als een bijzonder probleem voor de Roma: 17% van de respondenten gaf aan gedurende de afgelopen twaalf maanden op dit terrein discriminatie te hebben ondervonden.

Dans l'enquête de l'Agence des droits fondamentaux, la discrimination mise en œuvre par les professionnels de la santé a été décelée comme un problème spécifique pour les Roms[30]: 17 % d'entre eux ont déclaré avoir fait l'objet de discriminations dans ce domaine au cours des 12 mois précédents.


Voor het welslagen van het Actieplan zijn de uitvoeringsmechanismen van essentieel belang. Gedurende de afgelopen zes maanden heeft de Commissie, in overeenstemming met de voorstellen van het Actieplan, de volgende structuren in het leven geroepen.

Les mécanismes d'application du plan d'action sont d'une importance cruciale pour sa bonne mise en oeuvre. Au cours des six derniers mois, la Commission s'est appuyée sur les structures suivantes, conformément aux propositions formulées dans le plan d'action:


Gedurende de afgelopen twaalf maanden heeft Letland de noodzakelijke wijzigingen aangebracht in zijn wetgeving betreffende de sociale zekerheid en Malta heeft wetgeving ingevoerd die overeenstemt met de richtlijn inzake zwangere werknemers.

Néanmoins, au cours des 12 derniers mois, la Lettonie a apporté les amendements nécessaires à sa législation en matière de sécurité sociale, et Malte a adopté des lois compatibles avec la directive relative aux travailleuses enceintes.


E. overwegende dat de recente ontwikkelingen in Hongarije, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie inzake vrijheid en verscheidenheid van de media, bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, vrijheid van vergadering en vereniging, onafhankelijkheid van de organisaties van het maatschappelijk middenveld, rechten van mensen die tot een minderheid behoren, en onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

E. considérant que les derniers événements en Hongrie, notamment ceux des douze derniers mois, ont conduit à une grave détérioration de la situation en matière de liberté et de pluralisme des médias, de lutte contre l'intolérance et la discrimination, de droits de l'homme des migrants, des réfugiés et des demandeurs d'asile, de liberté de réunion et d'association, d'indépendance des organisations de la société civile, de droits des personnes appartenant à des minorités et d'indépendance du pouvoir judiciaire;


F. overwegende dat de recente ontwikkelingen in Hongarije, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de onafhankelijkheid van de organisaties van het maatschappelijk middenveld, de rechten van mensen die tot een minderheid behoren, en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

F. considérant que les derniers événements en Hongrie, notamment ceux des douze derniers mois, ont conduit à une grave détérioration de la situation en matière de liberté et de pluralisme des médias, de lutte contre l'intolérance et la discrimination, de droits humains des migrants, des réfugiés et des demandeurs d'asile, de liberté de réunion et d'association, d'indépendance des organisations de la société civile, de droits des personnes appartenant à des minorités et d'indépendance du pouvoir judiciaire;


E. overwegende dat recente initiatieven en bemoeienissen van de Hongaarse regering, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige en systemische verslechtering van de rechtsstaat aangaande de vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de rechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, gelijke behandeling van religie en geloof, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisatie ...[+++]

E. considérant que les initiatives et les ingérences récentes du gouvernement hongrois, notamment au cours des douze derniers mois, ont provoqué une grave détérioration systémique de l'état de droit en ce qui concerne la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, des restrictions et des obstructions des activités des organisations de la société civile, les droits des person ...[+++]


E. overwegende dat de recente ontwikkelingen in Hongarije, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, gelijke behandeling van religie en geloof, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisaties van het maatschappelijk middenve ...[+++]

E. considérant que les ingérences du gouvernement hongrois, notamment au cours des douze derniers mois, ont provoqué une grave détérioration de la situation en ce qui concerne la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits fondamentaux des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, des restrictions et des obstructions des activités des organisations de la société civile, le droits des personnes appartenant aux minorités, ...[+++]


E. overwegende dat er op Atjeh naar schatting 45.000 leden van leger en politie aanwezig zijn en 5.000 rebellen, en dat er van laatstgenoemde volgens de officiële cijfers 2.000 gedurende de afgelopen zes maanden gedood, gewond of gevangen genomen zijn,

E. considérant que les membres de l'armée et de la police indonésienne stationnés dans la province d'Aceh seraient au nombre de 45 000, tandis que l'on dénombrerait, selon les statistiques officielles, 5 000 rebelles, dont 2 000 ont été tués, blessés ou capturés durant les six derniers mois,


In de mededeling wordt een inventaris opgemaakt van de sectorale initiatieven die gedurende de afgelopen paar maanden reeds zijn gestart en wordt een aantal nieuwe initiatieven aangekondigd voor sectoren als de automobielindustrie en de werktuigbouw.

La Communication fait le point sur les initiatives sectorielles déjà lancées au cours des derniers mois et annonce plusieurs initiatives nouvelles dans des secteurs tels que l'automobile ou les constructions mécaniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende de afgelopen 18 maanden' ->

Date index: 2022-06-11
w