Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende de hele verkiezingscampagne geen kritisch " (Nederlands → Frans) :

Wat mij als burger dwarszit is dat ik gedurende de hele verkiezingscampagne geen kritisch woord over de huidige president heb kunnen schrijven op mijn weblog, de Europolis, omdat de openbare toegang tot mijn weblog volledig verstoord werd.

Ce qui me dérange en tant que citoyen, c’est que durant toute la campagne électorale, il m’a été impossible de publier sur mon blog, Europolis, la moindre critique envers l’actuel président, l’accès public à mon blog ayant été complètement interrompu.


­ A geen afschrijvingen mag toepassen voor het jaar 1993, terwijl hij gedurende het hele jaar een activiteit heeft uitgeoefend;

­ A ne peut amortir pour l'année 1993 alors qu'il a exercé durant toute cette année;


Een personeelslid in zijn bediening schorsen heeft namelijk tot gevolg dat de betrokkene gedurende de hele periode van zijn schorsing geen salaris ontvangt.

Suspendre un agent de sa fonction a en effet pour conséquence que l’intéressé ne perçoit plus de rémunération pendant toute la période de la suspension.


Een alimentatie van 1/3 van de inkomsten kan weliswaar zeer hoog en zeer zwaar voorkomen — partijen dienen bovendien zelfredzaamheid te beogen -maar in uitzonderlijke en extreme gevallen kan een hogere alimentatie dan 1/3 van de inkomsten billijk voorkomen (bijvoorbeeld in het geval van een langdurig huwelijk waarin de kinderen door één ouder, die gedurende zijn/haar hele leven niet professioneel actief is geweest en dus geen inkomen heeft, opgevoed worden en waarbij hij/zij verlaten werd door de andere echtgenoot ...[+++]

S'il est vrai qu'une pension alimentaire égale au tiers des revenus peut paraître très élevée et très lourde à supporter — les parties doivent en outre s'efforcer de parvenir à l'autonomie —, une pension alimentaire supérieure au tiers des revenus peut, dans les cas exceptionnels et extrêmes, s'avérer équitable (par exemple, dans le cas d'un mariage de longue durée au cours duquel les enfants ont été éduqués par un seul parent qui, durant toute sa vie, n'a pas exercé d'activité professionnelle et que son conjoint a abandonné pour un autre partenaire, de sorte que le parent resté seul ne dispose (donc) d'aucun revenu).


Het leger moet zich gedurende de hele verkiezingscampagne afzijdig houden en ik hoop dat de president, vóór januari – en nog vóór aanvang van de campagne – zijn uniform uittrekt en een echte burgerregering in zijn land vormt.

Les militaires devraient rester en retrait pendant toute la période de la campagne électorale. J'espère, avant le mois de janvier et même avant le début de la campagne, que le président quittera son uniforme et dotera son pays d'un véritable gouvernement civil.


Het leger moet zich gedurende de hele verkiezingscampagne afzijdig houden en ik hoop dat de president, vóór januari – en nog vóór aanvang van de campagne – zijn uniform uittrekt en een echte burgerregering in zijn land vormt.

Les militaires devraient rester en retrait pendant toute la période de la campagne électorale. J'espère, avant le mois de janvier et même avant le début de la campagne, que le président quittera son uniforme et dotera son pays d'un véritable gouvernement civil.


B. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie ook heeft gewezen op tekortkomingen die verdere aandacht behoeven, zoals vertraging bij de vorming van een aantal stemcommissies, het feit dat het Constitutionele Hof niet gedurende de hele verkiezingsperiode kon functioneren, omdat het aftredende parlement benoemingen achterwege heeft gelaten waartoe het wettelijk was verplicht, tekortkomingen in de bestaande wettelijke eisen aan de financiering van ...[+++]

B. considérant que la mission internationale d'observation électorale a également mentionné certaines failles qui méritent davantage d'attention, notamment des retards dans la formation d'un certain nombre de commissions électorales et le fait que la Cour constitutionnelle n'ait pas été en mesure d'exercer ses activités durant la période électorale, le parlement sortant ayant omis d'effectuer les nominations requises d'un point de vue juridique, ainsi que des manquements aux dispositions juridiques en vigueur en matière de financement de la campagne électorale,


Zij zien dat er gevochten wordt om grondgebieden. Zij zien medicijnen tegen ziekte, maar ze zien geen medicijnen in die delen van de wereld waar ze het meest nodig zijn. Ze zien beelden van schoolboeken, maar niet in de minst ontwikkelde gebieden van onze wereld. Vijftig procent van de wereldbevolking zal overigens gedurende hun hele leven geen enkele keer telefoneren.

Ils voient que nous nous battons pour des territoires, que des médicaments permettant de soigner des maladies ne sont pas disponibles dans les parties du monde où ils sont le plus nécessaires, que les zones les moins développées dans le monde ne disposent pas de livres scolaires, que 50 % de la population mondiale ne passe jamais un coup de téléphone de toute leur vie.


Het is de verantwoordelijkheid van de touroperators zich ervan te vergewissen dat een boeking geen risico inhoudt en dat de passagier gedurende zijn hele reis veilig kan vliegen, in het bijzonder als er tussenlandingen en overstappen zijn.

Il est de la responsabilité des tours opérateurs de s'assurer que la réservation faite au nom d'un passager est dénuée de risque et qu'il peut voler en toute sécurité jusqu'au terme de son voyage, en particulier quand il y a des escales et des changements d'avion.


Ook al is er geen toxicologisch risico aan deze behandeling verbonden, toch blijf ik ervan overtuigd dat een maximale hygiëne gedurende de hele voedselketen volgens de normen van de HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) de beste garantie is. Het is de enige manier om het consumentenvertrouwen te behouden.

Par ailleurs, même en l'absence de risque toxicologique lié aux traitements en question, je reste persuadée que la poursuite de la maîtrise de l'hygiène tout au long de la chaîne alimentaire, notamment pour les points critiques selon les principes de l'HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points), donne les meilleures garanties possibles et est la seule susceptible d'entraîner la confiance des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende de hele verkiezingscampagne geen kritisch' ->

Date index: 2023-01-04
w