Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende de periode 2018-2023 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Art. 27. In afwijking van artikel 24, indien de minister een nieuwe prestatie gedurende de periode 2018-2023 bepaalt, wordt de voor die prestatie toegekende eenheidssubsidie bepaald op grond van de werkelijke personeels-, werkings- en investeringskosten, vastgesteld na overleg met de betrokken partners of instellingen.

Art. 27. Par dérogation à l'article 24, si le ministre définit une nouvelle prestation pendant la période 2018-2023, la subvention unitaire accordée pour cette prestation est déterminée en fonction des frais réels de personnel, de fonctionnement et d'investissement, établis après concertation avec les partenaires ou les organismes concernés.


Art. 24. Voor de berekening van de eenheidssubsidie die gedurende de periode 2018-2023 werd toegekend, zijn de werkelijke kosten deze die in 2015 werden gesubsidieerd, geïndexeerd op 1 januari 2018.

Art. 24. Pour le calcul de la subvention unitaire accordée pendant la période 2018-2023, les frais réels sont ceux qui ont été subventionnés en 2015, indexés au 1 janvier 2018.


Art. 25. § 1. Voor de periode 2018-2023, wordt het bedrag van de eenheidssubsidie aangepast per gerechtelijk arrondissement, op grond van de bevolkingsdichtheid per vierkante kilometer, het gemiddelde inkomen per inwoner en de prijs van een gemiddelde woning, vastgesteld overeenkomstig de laatste gegevens die door de federale overheidsdienst economie worden bekendgemaakt.

Art. 25. § 1. Pour la période 2018-2023, le montant de la subvention unitaire est ajusté par arrondissement judiciaire, sur la base de la densité d'habitants par kilomètre carré, du revenu moyen par habitant et du coût d'une habitation moyenne, établis conformément aux dernières données publiées par le Service public fédéral Economie.


In uitzonderlijke omstandigheden, verbonden aan de beschikbare opvangplaatsen in de opvangstructuren, kan het Agentschap, na een beslissing van de Ministerraad op basis van een door het Agentschap opgesteld rapport, gedurende een periode die het bepaalt, ofwel de verplichte plaats van inschrijving van een asielzoeker wijzigen voor zover deze een opvangstructuur beoogt om een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn aan te wijzen, ofwel in laatste instantie, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn als verplichte plaats van inschrijving toewijzen aan een asielzoe ...[+++]

Dans des circonstances exceptionnelles liées à la disponibilité des places d’accueil dans les structures d’accueil, l’Agence peut, après une décision du Conseil des ministres sur la base d’un rapport établi par l’Agence, pendant une période qu’elle détermine, soit modifier le lieu obligatoire d’inscription d’un demandeur d’asile en tant qu’il vise une structure d’accueil pour désigner un centre public d’action sociale, soit en dernier recours, désigner à un demandeur d’asile un centre public d’action sociale comme lieu obligatoire d’inscription.


1 miljoen nieuwe banen, wat neerkomt op een derde van de totale nettobanengroei in de hele EU gedurende deze periode, en 2,74 EUR extra bbp per euro die in het cohesiebeleid werd geïnvesteerd, wat overeenstemt met een geschat rendement van 1 biljoen EUR extra bbp tegen 2023: dit zijn de belangrijkste resultaten van de evaluatie van 2007-2013.

Les principales réalisations recensées à l'issue de l'évaluation de la période 2007-2013 sont la création d'un million d'emplois, soit un tiers de la création nette totale d'emplois dans l'ensemble de l'UE durant cette période, et un montant de 2,74 euros de PIB supplémentaire pour chaque euro de l'enveloppe de la politique de cohésion investi, soit un retour sur investissement estimé à 1 000 milliards d'euros de PIB supplémentaire d'ici à 2023.


De advocaat-werknemer kan dan gedurende een zekere periode (het voorstel bepaalt een maximum van 7 jaar) door meerprestaties (dit zijn prestaties boven de normale werkweek van 38 uur) letterlijk een reservoir van « tijd » opsparen die hij later kan omzetten in vrije tijd door het opnemen van bijkomende inhaalrust in één langere periode van een aantal weken na elkaar.

Au cours d'une période déterminée (la proposition prévoit un maximum de 7 ans) l'avocat peut, par des prestations supplémentaires (il s'agit de prestations dépassant la semaine de travail normale de 38 heures), épargner littéralement un réservoir en « temps », qu'il pourra transposer plus tard en temps libre en prenant un repos de récupération supplémentaire au cours d'une période prolongée de plusieurs semaines consécutives.


Artikel 23(1) bepaalt dat de leden van de Grote Kamer van beroep en van de kamers van beroep worden benoemd voor een periode van vijf jaar en dat ze gedurende deze periode niet uit hun functie kunnen worden ontheven.

L'article 23(1) dispose que les membres de la Grande Chambre de recours et des chambres de recours sont nommés pour une période de cinq ans et qu'ils ne peuvent être relevés de leurs fonctions pendant cette période.


De advocaat-werknemer kan dan gedurende een zekere periode (het voorstel bepaalt een maximum van 7 jaar) door meerprestaties (dit zijn prestaties boven de normale werkweek van 38 uur) letterlijk een reservoir van « tijd » opsparen die hij later kan omzetten in vrije tijd door het opnemen van bijkomende inhaalrust in één langere periode van een aantal weken na elkaar.

Au cours d'une période déterminée (la proposition prévoit un maximum de 7 ans) l'avocat peut, par des prestations supplémentaires (il s'agit de prestations dépassant la semaine de travail normale de 38 heures), épargner littéralement un réservoir en « temps », qu'il pourra transposer plus tard en temps libre en prenant un repos de récupération supplémentaire au cours d'une période prolongée de plusieurs semaines consécutives.


2. De Commissie bepaalt zo nodig volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde beheersprocedure voor welke essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen de productie en de invoer van andere gereguleerde stoffen dan chloorfluorkoolwaterstoffen in de Gemeenschap kunnen worden toegestaan, wat de respectieve hoeveelheden zijn, gedurende welke periode de vrijstelling geldt en welke gebruikers voor die essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen in aanmerking komen.

2. La Commission, conformément à la procédure de gestion visée à l’article 25, paragraphe 2, détermine le cas échéant les éventuelles utilisations essentielles en laboratoire et à des fins d’analyse pour lesquelles la production et l’importation de substances réglementées autres que des hydrochlorofluorocarbures peuvent être autorisées dans la Communauté, ainsi que les quantités concernées, la période de validité de la dérogation, et les utilisateurs qui peuvent bénéficier de ces utilisations essentielles en laboratoire et à des fins d’analyse.


Het avenant bepaalt tot slot nog dat Frankrijk gedurende een periode van 22 jaar, die aanvangt in 2012, een financiële compensatie zal betalen ter vergoeding van de winstderving die voor België voortvloeit uit het feit dat de grensarbeidersregeling gedurende die periode in stand gehouden wordt voor de inwoners van Frankrijk.

Enfin, l'avenant prévoit le versement par la France, pendant la période de 22 ans commençant en 2012, d'une compensation financière pour le manque à gagner qu'entraînera pour la Belgique le maintien durant cette période du régime frontalier pour les résidents en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende de periode 2018-2023 bepaalt' ->

Date index: 2023-06-02
w