Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende minstens zestig arbeidsdagen binnen " (Nederlands → Frans) :

Om deze praktijken een halt toe te roepen en om de uitzendkracht te laten genieten van de voordelen waarop hij recht heeft, bepaalt dit nieuwe artikel 9bis in de wet van 24 juli 1987 dat de uitzendkracht die gedurende minstens zestig arbeidsdagen binnen een periode van dertien weken werd ter beschikking gesteld bij eenzelfde gebruiker wordt beschouwd als zijnde aangeworven met een contract van onbepaalde duur door deze gebruiker vanaf de eerste dag van de ter beschikkingstelling.

Pour mettre fin à ces pratiques et permettre au travailleur intérimaire de bénéficier des avantages auxquels il a droit, ce nouvel article 9bis de la loi du 24 juillet 1987 dispose que le travailleur intérimaire qui, pendant une période de treize semaines, a été mis au moins soixante jours ouvrables à la disposition d'un même utilisateur est considéré comme ayant été engagé sous contrat à durée indéterminée par cet utilisateur à partir du premier jour de la mise à disposition.


5° de niet negatieve monsters en de stalen voor bevestigingsonderzoek zoals voorzien in bijlage 3, C, 2° en bijlage 4, D, C.), gedurende minstens zestig dagen bewaren;

5° conserver pendant au moins 60 jours les échantillons non négatifs et les échantillons soumis pour examen de confirmation visés à l'annexe 3, C, 2° et à l'annexe 4,D, C.) ;


— Bij uitzendarbeid geldt dat indien de uitzendkracht minstens zestig arbeidsdagen binnen een periode van dertien weken ter beschikking is gesteld van éénzelfde gebruiker, hij beschouwd wordt als verbonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur met deze gebruiker vanaf de eerste dag van de ter beschikkingstelling.

— En cas de travail intérimaire, l'intérimaire qui a été mis à la disposition d'un même utilisateur pendant soixante jours de travail au moins au cours d'une période de treize semaines est considéré comme étant lié par un contrat de travail à durée indéterminée avec ledit utilisateur à compter du premier jour de la mise à disposition.


« Art. 10 bis. ­ Een militair die gedurende minstens zestig dagen ononderbroken een hoger ambt uitoefent dan dat van de graad waarmee hij bekleed is, heeft recht op een bijzondere toelage die overeenkomt met het verschil tussen de wedde verbonden aan het hogere ambt en de effectief door de militair ontvangen wedde.

« Art. 10 bis. ­ Le militaire qui exerce, d'une façon ininterrompue pendant une période minimum de soixante jours, une fonction supérieure à celle du grade dont il est titulaire a droit à une allocation spéciale dont le montant est égal à la différence entre le traitement rattaché à la fonction supérieure et le traitement effectivement perçu par le militaire.


- een anciënniteit hebben van minstens 65 arbeidsdagen (dagen waarvoor inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan) in de sector gedurende de referteperiode zoals bepaald in § 3.

- avoir une ancienneté d'au moins 65 jours de travail (jours qui font l'objet de retenues de sécurité sociale) dans le secteur au cours de la période de référence définie au § 3.


3° duurzame sportwerking binnen de sportvereniging: minstens tweewekelijks een sportaanbod organiseren gedurende minstens 30 weken per werkjaar of een sportaanbod organiseren waarbij minstens 25 sportactiviteiten verspreid zijn over het werkjaar.

3° offre sportive durable au sein de l'association sportive : l'organisation d'une offre sportive au moins toutes les deux semaines pendant minimum 30 semaines par année de fonctionnement, ou l'organisation d'au moins 25 activités sportives échelonnées sur l'année de fonctionnement.


6° de luzernestrook wordt jaarlijks drie keer gemaaid waarbij het maaisel wordt afgevoerd binnen vijftien dagen na het maaien, de eerste maaibeurt wordt uitgevoerd in de periode vanaf 1 mei tot en met 31 mei; de tweede maaibeurt wordt minstens zestig dagen later uitgevoerd dan de eerste maaibeurt en uiterlijk voor 1 september; de derde maaibeurt gebeurt in de periode vanaf 1 oktober tot en met 1 maart van het daaropvolgend kalenderjaar; de derde maaibeurt mag vervangen worden door klepelen of door maaien zonder ...[+++]

6° la bande de luzerne est fauchée trois fois par an avec évacuation des déchets dans les quinze jours qui souvent le fauchage, le premier fauchage intervient entre le 1 et le 31 mai ; le deuxième est réalisé au moins soixante jours plus tard que le premier et au plus tard pour le 1 septembre ; le troisième fauchage se déroule entre le 1 octobre et le 1 mars de l'année civile suivante ; ce troisième fauchage peut être remplacé par un débroussaillage ou par un fauchage sans évacuation des déchets ; la première année du contrat de gestion, le premier fauchag ...[+++]


2° een kopie van de raming van het CAOG of, bij het uitblijven van een antwoord van deze laatste binnen zestig werkdagen na de aanvraag, minstens een raming opgesteld door een notaris, een landmeter-expert opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten, of bij een vastgoedmakelaar ingeschreven in de tabel bedoeld in de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar;

2° la copie de l'estimation du CAI ou, à défaut d'une réponse de celui-ci dans les soixante jours ouvrables de la demande, d'au moins une estimation rédigée par un notaire, un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le Conseil fédéral des géomètres-experts, ou auprès d'un agent immobilier inscrit au tableau visé à la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier;


Het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende het Algemeen Medisch Dossier bepaalt dat een medisch dossier gedurende minstens 30 jaar in het ziekenhuis moet worden bewaard en dat in de rust-en verzorgingstehuizen individuele dossiers van patiënten steeds toegankelijk moeten zijn en bewaard moeten worden binnen de instelling.

Aux termes de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au dossier médical général, un dossier médical doit être conservé pendant au moins trente ans dans l'hôpital et, dans les maisons de repos et de soins, les dossiers individuels des patients doivent toujours être accessibles et conservés dans l'établissement.


De vervaltermijn van zestig dagen binnen welke het beroep moet worden aangetekend zal maximaal gedurende vier maanden worden geschorst.

Le délai de soixante jours dans lequel le recours doit être signifié pourra être suspendu pour quatre mois au plus.


w