Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende ten hoogste twee jaar grenstoezicht herinvoeren » (Néerlandais → Français) :

als de algemene werking van het Schengengebied in gevaar komt en als uit het Schengenevaluatiemechanisme* blijkt dat er aanhoudende ernstige gebreken bij het buitengrenstoezicht zijn: in dergelijke gevallen kan de Raad een aanbeveling doen dat een of meer EU-landen aan alle of bepaalde delen van hun binnengrenzen gedurende ten hoogste twee jaar grenstoezicht herinvoeren.

si le fonctionnement global de l’espace Schengen est mis en péril et si le mécanisme d’évaluation de Schengen* fait apparaître des manquements graves et persistants liés au contrôle aux frontières extérieures. Dans ce cas, le Conseil peut recommander à un ou plusieurs pays de l’UE de réintroduire le contrôle aux frontières sur tous les tronçons ou sur certains tronçons spécifiques de leurs frontières intérieures pendant une période d’une durée maximale de deux ans


3. De in lid 1, onder a), bedoelde steun kan gedurende ten hoogste twee jaar worden verleend voor de opleiding van personen die nog geen 30 jaar oud zijn en die door de lidstaat als werkloze zijn erkend.

3. L’aide visée au paragraphe 1, point a), peut être octroyée en faveur de la formation, pendant une période de deux ans au maximum, de personnes âgées de moins de 30 ans, reconnues comme chômeurs par l’État membre concerné (ci-après dénommées «personnes en formation»).


3. De in lid 1, onder a), bedoelde steun kan gedurende ten hoogste twee jaar worden verleend voor de opleiding van personen die nog geen 30 jaar oud zijn en die door de lidstaat als werkloze zijn erkend.

3. L’aide visée au paragraphe 1, point a), peut être octroyée en faveur de la formation, pendant une période de deux ans au maximum, de personnes âgées de moins de 30 ans, reconnues comme chômeurs par l’État membre concerné (ci-après dénommées «personnes en formation»).


Voor studenten geldt dat sommen verkregen om te voorzien in hun onderhoud vrijgesteld zijn gedurende de periode van verblijf nodig voor de studie of opleiding en inzake sommen verkregen voor een dienstbetrekking die met deze studie of opleiding verband houdt gedurende ten hoogste twee jaar voor een maximumbedrag van 120 000 frank per kalenderjaar.

En ce qui concerne les étudiants, les sommes qu'ils reçoivent pour couvrir leurs frais d'entretien sont exonérées pendant la période de séjour nécessaire à l'accomplissement de leurs études ou de leur formation et les sommes reçues au titre d'un emploi salarié exercé en liaison avec ces études ou cette formation pendant au maximum deux ans à raison d'un montant maximum de 120 000 francs par année civile.


Voor studenten geldt dat sommen verkregen om te voorzien in hun onderhoud vrijgesteld zijn gedurende de periode van verblijf nodig voor de studie of opleiding en inzake sommen verkregen voor een dienstbetrekking die met deze studie of opleiding verband houdt gedurende ten hoogste twee jaar voor een maximumbedrag van 120 000 frank per kalenderjaar.

En ce qui concerne les étudiants, les sommes qu'ils reçoivent pour couvrir leurs frais d'entretien sont exonérées pendant la période de séjour nécessaire à l'accomplissement de leurs études ou de leur formation et les sommes reçues au titre d'un emploi salarié exercé en liaison avec ces études ou cette formation pendant au maximum deux ans à raison d'un montant maximum de 120 000 francs par année civile.


Beloningen van hoogleraren die inwoner zijn van een overeenkomstsluitende Staat en in de andere Staat verblijven om aan een universiteit of een andere officieel erkende onderwijsinrichting les te geven of zich met wetenschappelijk onderzoek bezig te houden, zijn gedurende ten hoogste twee jaar vrijgesteld van belasting in de verblijfstaat op voorwaarde dat :

Les rémunérations des professeurs qui sont résidents d'un État contractant et qui séjournent dans l'autre État pour enseigner ou se livrer à la recherche scientifique dans une université ou une autre institution d'enseignement officielle reconnue sont exemptées dans l'État de séjour pendant 2 ans maximum à condition:


b) beloningen verkregen, gedurende ten hoogste twee jaar, ter zake van een dienstbetrekking welke hij in die Staat uitoefent en die met die studie of opleiding verband houdt, indien die beloningen niet meer bedragen dan, maar het geval, 120 000 Belgische frank of de tegenwaarde daarvan in de munten van de Roemenië.

b) sur les rémunérations reçues, pendant au maximum deux ans, au titre d'un emploi salarié exercé dans cet État en liaison avec ses études ou sa formation, à condition que ces rémunérations n'excèdent pas, suivant le cas, par année civile, 120 000 francs belges ou l'équivalent de cette somme en monnaie roumaine.


2. Gedurende ten hoogste twee jaar kunnen de overeenkomstsluitende partijen de controle handhaven op de voorrang voor werknemers die in de reguliere arbeidsmarkt zijn geïntegreerd en op de salariërings- en arbeidsvoorwaarden voor onderdanen van de andere overeenkomstsluitende partij, waaronder de in artikel 5 bedoelde personen die dienstverleners zijn.

2. Les parties contractantes peuvent, pendant une période maximale de deux ans, maintenir les contrôles de la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail et des conditions de salaire et de travail pour les ressortissants de l'autre partie contractante, y compris les personnes prestataires de services visées à l'article 5.


In afwijking van Hoofdstuk III zijn de lidstaten, gedurende ten hoogste twee jaar na het verstrijken van de in artikel 22 bepaalde datum, niet verplicht titels af te geven overeenkomstig deze richtlijn in de vorm van een verblijfstitel.

Par dérogation aux dispositions du chapitre III, les États membres ne sont pas tenus de délivrer d’autorisations en vertu de la présente directive sous la forme de titres de séjour pour une durée maximale de deux ans à compter de la date visée à l’article 22.


De lidstaten zorgen ervoor dat de in artikel 5 genoemde categorieën gegevens gedurende ten minste zes maanden en ten hoogste twee jaar vanaf de datum van de communicatie worden bewaard.

Les États membres veillent à ce que les catégories de données visées à l’article 5 soient conservées pour une durée minimale de six mois et maximale de deux ans à compter de la date de la communication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende ten hoogste twee jaar grenstoezicht herinvoeren' ->

Date index: 2024-11-11
w