Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich

Vertaling van "gedwongen waren zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een spreekster stipt aan dat sinds 1980 inderdaad een aantal instrumenten werden gecreëerd om vrouwen die gedwongen waren zich uit de arbeidsmarkt terug te trekken, een sociaal statuut te geven.

Une intervenante note que depuis 1980, on a effectivement créé un certain nombre d'instruments visant à donner un statut social aux femmes qui se voyaient contraintes de quitter le marché du travail.


Een spreekster stipt aan dat sinds 1980 inderdaad een aantal instrumenten werden gecreëerd om vrouwen die gedwongen waren zich uit de arbeidsmarkt terug te trekken, een sociaal statuut te geven.

Une intervenante note que depuis 1980, on a effectivement créé un certain nombre d'instruments visant à donner un statut social aux femmes qui se voyaient contraintes de quitter le marché du travail.


H. overwegende dat de vreedzame, niet-dodelijke middelen die door de Israëlische commando's zijn ingezet op vijf van de zes boten kennelijk hebben gewerkt, maar dat de Israëlische militairen door de demonstranten op de laatste en grootste boot, de Mavi Marmara, gewelddadig zijn ontvangen en gedwongen waren zich te verdedigen tegen de in hevigheid toenemende aanvallen; overwegende dat een soldaat steekwonden opliep en dat er twee zijn neergeschoten, naar het zich laat aanzien met van de soldaten weggenomen wapens,

H. considérant que les moyens pacifiques et non létaux mis en œuvre par l'équipe de commandos israéliens se sont avérés efficaces sur cinq des six navires, mais que le personnel israélien a été confronté à la violence des manifestants sur le dernier et le plus grand des navires, le Mavi Marmara, et contraint de se défendre contre des attaques de plus en plus violentes; considérant qu'un soldat a été poignardé et que deux ont été abattus, manifestement avec des armes à feu subtilisées aux soldats,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u wijzen op de situatie die gisterenochtend in mijn kiesdistrict ontstond, toen landbouwers gedwongen waren om bij overheidsgebouwen in de rij te gaan staan, in sommige gevallen zelfs gedurende twee nachten, om zich aan te melden voor een EU-steunregeling voor de modernisering van landbouwbedrijven.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur la situation à laquelle nous avons assisté dans ma circonscription électorale hier matin et qui a contraint des agriculteurs à faire la file à l’extérieur des bureaux du gouvernement, dans certains cas pendant deux nuits, afin de demander à pouvoir bénéficier d’un programme européen de subventions pour la modernisation des fermes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Unie bestaat ook uit grondgebieden die om historische en andere redenen op diverse manieren gedwongen waren om zich buiten de communautaire harmonisering van de indirecte belasting te plaatsen.

L’UE est aussi constituée de territoires qui, pour des raisons historiques ou autres, ont été contraints d’une manière ou d’une autre de se soustraire à l’harmonisation communautaire en matière de taxation indirecte.


M. overwegende dat Oezbeekse burgers die de grens van Oezbekistan naar Kirgizstan probeerden te overschrijden, zich de toegang geweigerd zagen worden en gedwongen waren terug te keren, terwijl diegenen die wel door mochten onder lichte bewaking zijn vastgehouden in kampen in opdracht van de gouverneur van Jalalabad en dat hun bewegingen beperkt werden zogenaamd omdat het niet bekend is of zij islamitische militanten dan wel criminelen dan wel onschuldige burgers zijn; overwegende dat het uit ...[+++]

M. considérant que des citoyens ouzbeks ayant franchi la frontière entre l'Ouzbékistan et le Kirghizstan se sont vu refuser l'entrée sur le territoire kirghize et ont été contraints de faire demi tour, tandis que ceux auxquels on a permis de passer ont été placés sous bonne garde dans des camps sur ordre du gouverneur de Djalalabad et ont vu leur liberté de mouvement restreinte au motif que l'on ignore s'il s'agit ou non de militants islamistes, de criminels ou de citoyens innocents; considérant que l'expulsion de ces réfugiés et demandeurs d'asile pourrait mettre leur vie et leur famille en très grand danger si on les obligeait à rega ...[+++]


Ik ben opgevoed met respect voor de prestatie van de generatie van mijn vader, die een in dubbel opzicht tragisch lot beschoren was, aangezien de Luxemburgse mannen die tussen 1920 en 1927 geboren waren, gedwongen waren dienst te nemen bij de Wehrmacht en een uniform te dragen dat hun vreemd was, een uniform dat symbool stond voor ambities waarin zij zich in het geheel niet konden herkennen.

J’ai grandi tout d’abord dans le respect de la performance de la génération de mon père, si je peux me permettre cette digression, qui a connu un sort doublement terrible, parce que les Luxembourgeois nés entre 1920 et 1927 étaient enrôlés de force dans la Wehrmacht et portaient un uniforme qui n’était pas le leur, un uniforme qui servait des ambitions qui n’étaient pas les leurs.


In één geval zag de Commissie zich hiertoe gedwongen en zij moest driemaal een terugvorderingsprocedure inleiden met betrekking tot door projecten ontvangen bedragen die niet op passende wijze of slechts gedeeltelijk waren gebruikt.

La Commission s'y est vue obligée dans un seul cas; dans trois autres, elle a dû engager une procédure de recouvrement pour des sommes que les projets en question avaient reçues, mais qu'ils n'avaient pas utilisées correctement ou entièrement.


Aangezien vele exploitanten in 2002 in verband met de sterk dalende markten niet in staat waren de in het vooruitzicht gestelde financiële omzet te realiseren, zag een groot aantal van de meest agressief opererende bedrijven zich gedwongen hun bezittingen af te waarderen.

En 2002, de nombreux opérateurs se trouvèrent dans l'impossibilité de distribuer les bénéfices financiers promis dans un contexte de marché des capitaux orientés à la baisse et bon nombre de sociétés parmi les plus agressives furent obligées de se dessaisir de participations acquises.


Aangezien vele exploitanten in 2002 in verband met de sterk dalende markten niet in staat waren de in het vooruitzicht gestelde financiële omzet te realiseren, zag een groot aantal van de meest agressief opererende bedrijven zich gedwongen hun bezittingen af te waarderen.

En 2002, de nombreux opérateurs se trouvèrent dans l'impossibilité de distribuer les bénéfices financiers promis dans un contexte de marché des capitaux orientés à la baisse et bon nombre de sociétés parmi les plus agressives furent obligées de se dessaisir de participations acquises.




Anderen hebben gezocht naar : gedwongen waren zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen waren zich' ->

Date index: 2021-05-11
w