Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D
Detur
Geef
Geef een mengsel van actieve kool met water te drinken
Men geve
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "geef collega " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


d | detur | geef | men geve

à délivrer | que l'on donne


geef een mengsel van actieve kool met water te drinken

donner à boire une bouillie de charbon actif dans l'eau




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik geef het voorbeeld van het handelsakkoord met Oekraïne, waardoor een - weliswaar beperkt - contingent eieren en eierproducten kan worden ingevoerd in de Europese Unie tegen een voorkeurtarief, maar daartegenover staat wel de eis aan Oekraïne om een plan voor te leggen waarin wordt aangetoond dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen zal worden gedicht. a) Welke inspanningen doet u om voor deze visie steun te verwerven bij uw collega's uit andere EU-lidstaten? b) Hoe is de algemene teneur op de Europese Landbouwraad rond dit thema? c) Wat is de huidige s ...[+++]

Je voudrais citer l'exemple de l'accord commercial signé avec l'Ukraine, lequel autorise l'importation dans l'UE d'un contingent - certes limité - d'oeufs et de produits avicoles à un tarif préférentiel, mais exige en contrepartie que l'Ukraine présente un plan dans lequel Kiev s'engage concrètement à combler son retard en matière de normes en matière de bien-être animal. a) Quels efforts déployez-vous pour convaincre vos collègues des autres États membres de l'UE d'appuyer cette vision? b) Quel est, sur ce thème, le point de vue dominant des ministres du Conseil européen de l'Agriculture? c) Quel est l'état d'avancement du projet ukrainien censé démontrer que Kiev comblera son retar ...[+++]


Ik geef aan het geachte lid aan dat die vraag niet tot mijn bevoegdheden behoort maar tot de bevoegdheden van mijn collega, de Minister van Ondernemen en Vereenvoudigen.

Je signale à l’honorable membre que cette question ne relève pas de mes compétences, mais bien de celles de mon collègue le ministre pour l’Entreprise et la Simplification.


Ik geef mijn volledige steun aan deze collega's die opperden dat we onze woorden in daden moeten omzetten wat betreft de visumverstrekking, en niet alleen met Rusland maar met alle oostelijke buren van de Europese Unie.

J’apporte mon plus grand soutien aux collègues députés qui ont dit que nous avons besoin de traduire les paroles en actes dans le domaine de la facilitation de la délivrance des visas, et pas uniquement avec la Russie mais avec tous les voisins orientaux de l’Union européenne.


In die context geef ik mijn steun aan het verslag van mijn collega Milan Zver, die een reeks aanbevelingen doet om de stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding voor jongeren te verbeteren.

Dans ce contexte, j’apporte mon soutien au rapport de mon collègue Milan Zver, qui propose une série de recommandations destinées à améliorer les systèmes d’enseignement et de formation pressionnels en direction des jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot, Voorzitter, wil ik mijn pro-Europese collega's oproepen: geef diegenen die Europa willen afbreken nu geen munitie in handen om daarmee door te gaan.

Enfin, Madame la Présidente, je souhaite appeler mes collègues députés pro-européens à ne pas donner à ceux qui veulent détruire l’Europe les munitions leur permettant d’atteindre cet objectif.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik geef u een simpele berekening, die iedereen zelf met pen en papier kan maken.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voici un simple calcul que tout le monde peut faire, avec du papier et un stylo à bille.


Uiteraard geef ik mijn steun – en hopelijk volgen de collega’s mij hierin – aan de amendementen van collega Rack. Deze beogen een wijziging van Marco Polo II zodat de formaliteiten die nodig zijn voor gebruikmaking van het intermodale vervoer, beperkt worden.

Il va sans dire que je soutiens - et j’appelle mes collègues à faire de même - les amendements de M. Rack, qui visent à réviser le programme Marco Polo II en vue de réduire les formalités administratives requises pour le transport intermodal.


Ik geef collega Moureaux gelijk als hij stelt dat wij beter de mensen vertrouwd zouden maken met onze federale structuur.

M. Moureaux a raison de dire que nous devons mieux informer les citoyens à propos des structures fédérales et des institutions.


- Ik geef u het antwoord van mijn collega, mevrouw De Galan.

- Je vous communique la réponse de ma collègue Mme De Galan.


- Ik geef u het antwoord van mijn collega van binnenlandse zaken.

- Je vous donne la réponse de mon collègue de l'intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geef collega' ->

Date index: 2023-11-14
w