Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Aangetekende post behandelen
Aangetekende postzending met bericht van ontvangst
Aangetekende zending
Aangetekende zending met ontvangstbevestiging
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft

Traduction de «geeft bij aangetekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangetekende postzending met bericht van ontvangst | aangetekende zending met ontvangstbevestiging

envoi recommandé avec accusé de réception | envoi recommandé avec avis de réception


effect die toegang geeft tot stemrecht

titre donnant accès au droit de vote




werkneemster die borstvoeding geeft

travailleuse allaitante


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]




aangetekende post behandelen

gérer le courrier recommandé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 40. De NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie geeft per aangetekende brief, en eventueel, per elektronische post, kennis van een vaststelling van verzuim, aan elke elitesporter van nationaal niveau van categorie A tot C die tot haar doelgroep behoort en die : 1° ofwel zijn verplichting tot mededeling van zijn verblijfsgegeven, zoals bepaald in artikel 26 van de ordonnantie en verduidelijkt door de bepalingen van dit hoofdstuk, niet naleeft; 2° ofwel een controle mist, zoals vastgesteld door de controlearts in het ...[+++]

Art. 40. L'ONAD de la Commission communautaire commune notifie un constat de manquement, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, à tout sportif d'élite de niveau national, de catégorie A à C, faisant partie de son groupe cible : 1° soit qui ne respecte pas ses obligations de localisation, telles que prévues par l'article 26 de l'ordonnance et précisées par les dispositions du présent chapitre; 2° soit qui manque un contrôle, tel que constaté par le médecin contrôleur, dans le formulaire de tentative manquée, conforme aux exigences du Standard international pour les contrôles et les enquêtes et dont le modèle est fi ...[+++]


De aangetekende zending geeft aan welke maatregelen genomen zijn en geeft aan tijdens welke periode de syndicus de activiteiten van vastgoedmakelaar niet meer mag uitoefenen of dat hij geschrapt is van het tableau of de lijst van stagiairs.

L'envoi recommandé indique quelles mesures ont été prises et mentionne pendant quelle période le syndic ne peut plus exercer les activités d'agent immobilier ou qu'il est radié du tableau ou de la liste des stagiaires.


B. Niet-betaling van de premie binnen vijftien dagen vanaf de dag die volgt op een ingebrekestelling die bij deurwaardersexploot of bij een ter post aangetekende brief aan de verzekeringnemer is bezorgd, geeft aanleiding tot schorsing van de dekking of tot opzegging van het contract.

B. Le défaut de paiement de la prime dans les quinze jours à compter du lendemain d'une mise en demeure adressée au preneur d'assurance par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la poste donne lieu à la suspension de la garantie ou à la résiliation du contrat.


Deze ambtenaar geeft bovendien aan iedere derde die schuldeiser beweert te zijn, bij een ter post aangetekend schrijven kennis van de verkoopsvoorwaarden.

Il avertit, en outre, des conditions de la vente tout tiers se prétendant créancier. Cet avertissement est donné par lettre recommandée à la poste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de Minister voornemens is de goedkeuring te weigeren of in te trekken, geeft hij hiervan bij een aangetekende zending met ontvangbewijs kennis aan de beheersvennootschap.

Lorsque le Ministre envisage de refuser l'agrément ou de retirer celui-ci, il avertit, par envoi recommandé avec accusé de réception, la société de gestion.


Als de voorschriften van het productdossier niet zijn vervuld, geeft de controle-instelling aan de gebruiker kennis van de vastgestelde non-conformiteiten bij aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender.

Si les prescriptions du cahier des charges ne sont pas remplies, l'organisme de contrôle notifie à l'utilisateur les non-conformités constatées par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur.


De in artikel 1 bedoelde ambtenaar geeft, binnen dertig kalenderdagen nadat de procureur des Konings van de strafvervolging afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in artikel 7, § 4, lid 4, van hoger vermelde wet van 28 juli 1981 voorziene gestelde termijn of op de dag van het verzoek van de procureur des Konings in de gevallen waarin laatstgenoemde van de strafvervolging afziet in geval van inbreuken vastgesteld door alle personen in artikel 7, § 1, 1° en 2° ; bij aangetekende ...[+++]

Le fonctionnaire mentionné à l'article 1 notifie, dans les trente jours calendrier dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu à l'article 7, § 4, alinéa 4, de la loi du 28 juillet 1981 mentionnée ci-dessus ou à la demande du Procureur du Roi dans les cas où celui-ci renonce à intenter des poursuites en cas d'infractions constatées par toutes les personnes visées à l'article 7, § 1, 1° et 2° ; à l'intéressé, par lettre recommandée, son intention d'infliger une amende administrative.


IV. - Niet-naleving van de voorwaarden betreffende de Lening "Coup de Pouce" Art. 6. Wanneer hij één van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016, niet meer vervult, geeft de kredietgever de SOWALFIN kennis daarvan, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht, binnen drie maanden na het voorkomen van het evenement dat aan de basis ligt van de niet-naleving van de voorwaarde.

IV. - Non-respect des conditions relatives au Prêt Coup de Pouce Art. 6. Lorsqu'il ne remplit plus l'une des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1, du décret du 28 avril 2016, le prêteur le notifie à la SOWALFIN, par envoi recommandé avec accusé de réception, dans les trois mois de la survenance de l'événement à l'origine du non-respect de la condition.


De CWaPE geeft kennis van haar beslissing bij aangetekend schrijven.

La CWaPE notifie sa décision par recommandé.


Indien de borg hieraan geen gevolg geeft, wordt de invordering toevertrouwd aan de administratie van het Kadaster, Registratie en Domeinen. 1. a) In hoeveel gevallen werd een borg tijdens de jaren 2010 tot en met de eerste helft van 2015 in het kader van een verbintenis tot tenlasteneming bij aangetekend schrijven aangesproken in verband met de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling waarvoor men zich borg heeft gesteld? b) Om welke bedragen ging het? c) Wat was de nationaliteit van de betrokken vree ...[+++]

Si le garant reste en défaut de payer le montant des frais réclamés, leur recouvrement sera confié à l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. 1. a) De 2010 au premier semestre de 2015 inclus, dans combien de cas d'engagement de prise en charge un garant a-t-il reçu un courrier recommandé relatif au remboursement des frais de soins de santé, de séjour et de rapatriement pour lesquels il s'est porté garant? b) De quels montants s'agissait-il? c) Quelle était la nationalité des étrangers concernés (ceux dont on s'est porté garant)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft bij aangetekende' ->

Date index: 2022-07-10
w