Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft dezelfde rechten » (Néerlandais → Français) :

Het ABC geeft dezelfde rechten als die van het basisoctrooi.

Le CCP confère les mêmes droits que ceux qui sont conférés par le brevet de base.


4° het verlof T geeft toegang tot de dezelfde rechten als die vermeld in het verlof B, maar alleen tijdens een periode van veertien opeenvolgende dagen.

4° le permis T donne accès aux mêmes droits que ceux prévus par le permis B, mais seulement durant une période de quatorze jours consécutifs.


Met uitzondering wat betreft de naam van het kind, die ongewijzigd blijft, geeft dit statuut dezelfde rechten en plichten als de gewone adoptie als bedoeld in afdeling III van hoofdstuk II van titel VIII.

Exception faite du nom de l'enfant, qui reste inchangé, ce statut confère les mêmes droits et devoirs que l'adoption simple telle que visée à la section III du chapitre II du titre VIII.


Met uitzondering wat betreft de naam van het kind, die ongewijzigd blijft, geeft dit statuut dezelfde rechten en plichten als de gewone adoptie als bedoeld in afdeling III van hoofdstuk II van titel VIII.

Exception faite du nom de l'enfant, qui reste inchangé, ce statut confère les mêmes droits et devoirs que l'adoption simple telle que visée à la section III du chapitre II du titre VIII.


Bij de beslissing over uitvoeringsmaatregelen door de strafuitvoeringsrechtbank geeft het ontwerp de slachtoffers dezelfde rechten tegenover geïnterneerden als tegenover veroordeelden.

Lors de la décision de mesures d'exécution par le tribunal de l'application des peines, le projet donne aux victimes les mêmes droits par rapport aux internés que ceux dont elles disposent à l'égard des condamnés.


Met uitzondering wat betreft de naam van het kind, die ongewijzigd blijft, geeft dit statuut dezelfde rechten en plichten als de gewone adoptie als bedoeld in afdeling III van hoofdstuk II van titel VIII.

Exception faite du nom de l'enfant, qui reste inchangé, ce statut confère les mêmes droits et devoirs que l'adoption simple telle que visée à la section III du chapitre II du titre VIII.


Aangezien de in het handvest vastgelegde rechten corresponderen met de rechten die gegarandeerd zijn door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (“het verdrag”), moeten de inhoud en de reikwijdte ervan dezelfde zijn als in het verdrag[6]. Als leidraad voor de interpretatie van deze rechten geeft het handboek een overzicht van de belangrijkste elementen van de corresponderende bepalingen van het verdrag en d ...[+++]

Comme la signification et la portée des droits consacrés dans la charte, qui correspondent aux droits garantis par la convention européenne des droits de l'homme (ci-après dénommée la «convention»), devraient être identiques à celles prévues par cette dernière[6], le manuel résume les principaux éléments des dispositions correspondantes de la convention ainsi que la jurisprudence en la matière de la Cour européenne des droits de l'homme (ci-après dénommée la «CEDH»), de sorte à donner des orientations sur leur interprétation.


Een door het bevoegde orgaan afgegeven document dat recht geeft op verstrekkingen overeenkomstig artikel 25, lid 1, onder a), van de verordening, heeft, in ieder individueel geval, dezelfde gevolgen ten aanzien van de zorgverlener als nationale bewijsstukken inzake de rechten van de verzekerde personen die aangesloten zijn bij het orgaan van de plaats waarheen de werkloze zich heeft begeven".

Vis-à-vis du prestataire de soins, le document délivré par l'institution compétente certifiant le droit aux prestations en vertu de l'article 25, paragraphe 1, point a), du règlement a, dans chaque cas individuel concerné, le même effet qu'un document national prouvant les droits des personnes assurées auprès de l'institution du lieu où le chômeur s'est rendu".


Een door het bevoegde orgaan afgegeven document dat recht geeft op verstrekkingen overeenkomstig artikel 22, lid 1, onder a), i), van de verordening heeft, in ieder individueel geval, dezelfde gevolgen ten aanzien van de zorgverlener als nationale bewijsstukken inzake de rechten van de verzekerde personen die bij het orgaan van de verblijfplaats zijn ingeschreven.

Vis-à-vis du prestataire de soins, le document délivré par l'institution compétente certifiant le droit aux prestations en vertu de l'article 22, paragraphe 1, point a) i), du règlement, a, dans chaque cas individuel concerné, le même effet qu'un document national prouvant les droits des personnes assurées auprès de l'institution du lieu de séjour.


Het geeft aan die mensen dezelfde rechten als iedereen.

Elle leur confère les mêmes droits que tout un chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft dezelfde rechten' ->

Date index: 2024-02-09
w