Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen 48 uur vooraf werd geannuleerd " (Nederlands → Frans) :

- de annuleringsvergoeding voor een langere prestatie, bv. op assisenprocessen, die geen 48 uur vooraf werd geannuleerd. De volle dag wordt gedefinieerd als een prestatie die langer dan 6 uur duurt.

- l'indemnité d'annulation pour une prestation plus longue, notamment en assises, qui n'a pas été annulée 48 heures à l'avance; la journée entière a été définie comme une prestation d'au moins 6 heures.


5° voor de prestatie van een volle dag die door de vorderende overheid was gepland en geen 48 uur vooraf werd geannuleerd en die niet kan plaatsvinden om redenen vreemd aan de tolkprestatie, wordt een annulatievergoeding toegekend van 3 uur wachttijd.

5° une indemnité d'annulation de trois heures de temps d'attente est allouée pour la prestation d'une journée entière planifiée par l'autorité requérante, qui n'a pas été annulée 48 heures à l'avance et qui ne peut avoir lieu pour des raisons indépendantes de la prestation de l'interprète.


4° voor een prestatie die door de vorderende overheid was gepland en geen 24 uur vooraf werd geannuleerd en die niet kan plaatsvinden om redenen vreemd aan de tolkprestatie, wordt een compensatie toegekend van een vol uur wachttijd;

4° une compensation d'une heure entière de temps d'attente est allouée pour une prestation planifiée par l'autorité requérante, qui n'a pas été annulée 24 heures à l'avance et qui ne peut avoir lieu pour des raisons indépendantes de la prestation de l'interprète;


Er wordt voorzien in een tariefaanpassing in geval van een eerste prestatie in de voor- of namiddag die geen vol uur bedraagt, voor prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zaterdagen of zondagen, voor prestaties die minder dan 24 of 48 uur vooraf werden geannuleerd en wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht hoofdtelefoons worden gebruikt (artikel 5).

Il est prévu une adaptation tarifaire pour la première prestation de la matinée ou de l'après-midi qui n'atteint pas la durée d'une heure, pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures, les jours fériés légaux et les samedis et les dimanches, pour les prestations qui n'ont pas été annulées 24 heures ou 48 heures à l'avance et lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins huit casques (article 5).


3. Meer dan 48 uur na de feiten vond in België geen enkele (interdepartementele) bestuurlijke crisiscoördinatie plaats, geen opdracht werd gegeven tot gecoördineerd onderzoek, noch werd nadere duiding verstrekt.

3. Plus de 48 heures après les faits, il n'y a toujours aucune coordination de crise (interdépartementale) sur le plan administratif en Belgique ni aucun ordre donné en vue d'une enquête coordonnée et aucune explication n'a encore été fournie.


3. Meer dan 48 uur na de feiten vond in België geen enkele (interdepartementele) bestuurlijke crisiscoördinatie plaats, geen opdracht werd gegeven tot gecoördineerd onderzoek, noch werd nadere duiding verstrekt.

3. Plus de 48 heures après les faits, il n'y a toujours aucune coordination de crise (interdépartementale) sur le plan administratif en Belgique ni aucun ordre donné en vue d'une enquête coordonnée et aucune explication n'a encore été fournie.


De bestuurder, die zijn gewone verblijfplaats heeft op het grondgebied van een land dat geen lid is van de EU maar wel overeenkomstsluitende partij bij de AETR en aan wie nog geen bestuurderskaart kon worden afgeleverd door de bevoegde autoriteiten van dit land, bestuurt een voertuig, ingeschreven in een land dat geen lid is van de EU maar wel overeenkomstsluitende partij bij de AETR en uitgerust met een digitale tachograaf, en kan geen afdruk overleggen van de door de digitale tachograaf geregistreerde gegevens en/of heeft nagelaten op de overgelegde afdruk zijn naam en het nummer van zijn rijbewijs te vermelden ( ...[+++]

Le conducteur, qui a sa résidence normale sur le territoire d'un pays non-membre de l'UE mais partie contractante à l'AETR et auquel une carte de conducteur n'a pas encore pu être délivrée par les autorités compétentes de ce pays, conduit un véhicule, immatriculé dans un pays non-membre de l'UE mais partie contractante à l'AETR, et équipé d'un tachygraphe digital, et ne peut présenter aucune impression des données enregistrées par le tachygraphe digital et/ou il a négligé de mentionner sur l'impression présentée son nom et le numéro de son permis de conduire (lorsque l'identification du conducteur est impossible) pour la semaine en cours ...[+++]


Tijdens het uitvoeren van de in artikel 16 van verordening 561/2006 omschreven vormen van geregeld personenvervoer bevindt er zich geen of geen conform uittreksel uit het dienstrooster in het voertuig waardoor de controlebeambte bovendien niet kan nagaan of aan de verplichting van de dagelijkse of wekelijkse rusttijd werd voldaan tijdens respectievelijk de laatste 24 of 48 uur.

Dans le cas de transports réguliers de voyageurs, dont question à l'article 16 du règlement 561/2006, il n'y a pas à bord du véhicule d'extrait du registre ou du moins pas d'extrait conforme; en outre, l'agent de contrôle est dans l'impossibilité de vérifier si l'obligation de repos quotidien ou hebdomadaire a été remplie durant respectivement les dernières 24 ou 48 heures.


Bij een gemotiveerd verzoek, dat ingeleid dient te worden door de werknemersorganisaties die lid zijn van het Paritair Comité en dat 48 uur vooraf ter kennis werd gebracht en mits de toestemming van de Gedelegeerd Bestuurder, kunnen door de in het Paritair Comité zetelende vakorganisaties informatievergaderingen voor het B.I. A.C. - personeel op de werkplaats worden georganiseerd.

Sur demande motivée à introduire par les organisations de travailleurs membres de la Commission Paritaire avec un préavis de 48 heures et moyennant l'accord de l'Administrateur-délégué, des réunions d'information du personnel de B.I. A.C. peuvent être organisées par les organisations syndicales siégeant à la Commission Paritaire sur les lieux du travail.


Behalve wanneer de werkgever vooraf de schriftelijke instemming van de werknemer voor het verrichten van dergelijk werk heeft gekregen, mag de arbeidsduur van de werknemer, met inbegrip van de overuren, in geen enkele op zijn geval toepasbare referentieperiode meer bedragen dan gemiddeld 48 uur per tijdvak van zeven dagen.

À moins que l'employeur ait obtenu préalablement l'accord écrit du travailleur pour effectuer un tel travail, le temps de travail, y compris les heures supplémentaires, accompli par un travailleur pendant toute période de référence applicable dans son cas ne dépasse pas une moyenne de 48 heures par période de sept jours.




Anderen hebben gezocht naar : geen 48 uur vooraf werd geannuleerd     gepland en geen 48 uur vooraf werd geannuleerd     gepland en     uur vooraf     vooraf werd geannuleerd     namiddag     uur vooraf werden     vooraf werden geannuleerd     belgië     geen opdracht     land     voor     wekelijkse rusttijd     zich     ter kennis     bij een gemotiveerd     geen     werkgever vooraf     dergelijk werk     behalve wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen 48 uur vooraf werd geannuleerd' ->

Date index: 2021-06-17
w