Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen aanspraak hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
scholier die op dit onderwijs rechtens geen aanspraak kan maken

élève non de droit


de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding

la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de in B.4.1 en B.4.2 vermelde motieven, vermocht de wetgever, gelet op het door hem nagestreefde doel, in herinnering gebracht in B.2.2, redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de kmo's die het gebruik van de verkregen vaste activa overdragen aan vennootschappen die geen aanspraak hadden kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf hadden verkregen, van de investeringsaftrek moesten worden uitgesloten.

Pour les motifs mentionnés en B.4.1 et B.4.2, le législateur a pu raisonnablement considérer, compte tenu de l'objectif qu'il entendait poursuivre et qui a été rappelé en B.2.2, qu'il convenait d'exclure de la déduction pour investissement les PME qui cèdent l'usage de l'immobilisation acquise à des sociétés qui n'auraient pu prétendre au bénéfice de la déduction pour investissement si elles avaient elles-mêmes acquis l'immobilisation en question.


Kan u daarbij aangeven: a) hoeveel jongeren geen recht hadden op een inschakelingsuitkering omdat ze niet beschikten over een diploma secundair onderwijs; b) hoeveel jongeren de maximumtermijn van drie jaar bereikten en daarom geen aanspraak meer maakten op een inschakelingsuitkering; c) hoeveel jongeren de maximumleeftijd van 25 jaar bereikten, waardoor het recht op een inschakelingsuitkering verviel?

Pourriez-vous m'indiquer en outre: a) le nombre de jeunes n'ayant pu prétendre à l'allocation d'insertion pour n'avoir pas été en possession d'un diplôme de l'enseignement secondaire; b) le nombre de jeunes ayant perdu le bénéfice de l'allocation d'insertion pour avoir dépassé la durée maximale légale de trois ans; c) le nombre de jeunes ayant perdu le bénéfice de l'allocation d'insertion pour avoir atteint l'âge limite de 25 ans?


Getuigen schijnen een essentieel element te zijn om het duel van een gewoon straatgevecht te onderscheiden : zo besliste het Hof van Beroep te Luik in 1843 dat gewone volksmensen die met stokken en zonder getuigen gevochten hadden geen aanspraak konden maken op de gunstiger strafbepalingen met betrekking tot het tweegevecht.

Les témoins semblent être un élément essentiel permettant de distinguer le duel d'une simple bataille de rue : ainsi la Cour d'appel de Liège estima en 1843 que des gens du peuple qui s'étaient battus avec des bâtons et sans témoins ne pouvaient invoquer les dispositions pénales plus clémentes relatives au duel.


De patiënt kan evenwel geen aanspraak maken op een vergoeding wanneer de schade toe te schrijven is aan verstrekkingen die tot de dood of een zware graad van invaliditeit hadden kunnen leiden indien zij niet waren uitgevoerd (bijvoorbeeld bij spoedgevallen).

Le patient n'a pas droit à indemnisation pour des dommages causés par des soins qui s'ils n'avaient pas été entrepris auraient pu entraîner la mort ou une invalidité sévère (par exemple dans les cas d'urgence).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Getuigen schijnen een essentieel element te zijn om het duel van een gewoon straatgevecht te onderscheiden : zo besliste het Hof van Beroep te Luik in 1843 dat gewone volksmensen die met stokken en zonder getuigen gevochten hadden geen aanspraak konden maken op de gunstiger strafbepalingen met betrekking tot het tweegevecht.

Les témoins semblent être un élément essentiel permettant de distinguer le duel d'une simple bataille de rue : ainsi la Cour d'appel de Liège estima en 1843 que des gens du peuple qui s'étaient battus avec des bâtons et sans témoins ne pouvaient invoquer les dispositions pénales plus clémentes relatives au duel.


Om de in B.4.1 en B.4.2 vermelde motieven, vermocht de wetgever, gelet op het door hem nagestreefde doel, in herinnering gebracht in B.2.2, redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de kmo's die het gebruik van de verkregen vaste activa overdragen aan vennootschappen die geen aanspraak hadden kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf hadden verkregen, van de investeringsaftrek moesten worden uitgesloten.

Pour les motifs mentionnés en B.4.1 et B.4.2, le législateur a pu raisonnablement considérer, compte tenu de l'objectif qu'il entendait poursuivre et qui a été rappelé en B.2.2, qu'il convenait d'exclure de la déduction pour investissement les PME qui cèdent l'usage de l'immobilisation acquise à des sociétés qui n'auraient pu prétendre au bénéfice de la déduction pour investissement si elles avaient elles-mêmes acquis l'immobilisation en question.


De invalide gerechtigden kunnen voor de vakantiedagen evenwel aanspraak maken op een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, verminderd met de waarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand, in werkdagen gewaardeerd als bepaald in § 1, met toepassing van de inkomensschijven».

Les titulaires invalides peuvent toutefois prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l'indemnité auquel ils auraient pu prétendre s'ils n'avaient pas repris d'activité, diminué de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables, comme prévu au §1, moyennant application des tranches de revenu».


1. De staatssteunregeling die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd in de vorm van een „braakleggingspremie” voor Franse wijnbouwers die zich ertoe hadden verbonden geen aanspraak te maken op de gecontroleerde oorsprongsbenamingen (AOC) „Rivesaltes” of „Grand Roussillon” van de wijnoogstjaren 1996 tot en met 2000, is niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

1. L'aide d'État que la France a mise à exécution sous forme de «prime de gel» accordée aux producteurs viticoles français s'engageant à ne pas revendiquer l'appellation d'origine contrôlée (AOC) «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon» de la récolte 1996 à la récolte 2000 incluse, est incompatible avec le marché commun.


De staatssteunregeling die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd in de vorm van een „braakleggingspremie” voor Franse wijnbouwers die zich ertoe hadden verbonden geen aanspraak te maken op de gecontroleerde oorsprongsbenamingen „Rivesaltes” of „Grand Roussillon” van de wijnoogstjaren 1996 tot en met 2000, is niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

L'aide d'État que la France a mise à exécution sous forme de «prime de gel» accordée aux producteurs viticoles français s'engageant à ne pas revendiquer l'AOC «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon» de la récolte 1996 à la récolte 2000 incluse, est incompatible avec le marché commun.


De invalide gerechtigden kunnen voor de vakantiedagen evenwel aanspraak maken op een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand, in werkdagen gewaardeerd als bepaald in § 1, zonder toepassing van de inkomensschijven».

Les titulaires invalides peuvent toutefois prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l'indemnité auquel ils auraient pu prétendre s'ils n'avaient pas repris d'activité, diminué du double de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables, comme prévu au § 1, sans application des tranches de revenu».




Anderen hebben gezocht naar : geen aanspraak hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen aanspraak hadden' ->

Date index: 2024-07-18
w