Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen afdoende redelijke » (Néerlandais → Français) :

Deze verantwoording vormt geen afdoende redelijke verantwoording in het licht van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, aangezien het niet valt in te zien dat men liggende gelden die voor 1 juni nog naar het buitenland werden getransfereerd wel beter zou kunnen controleren dan gelden die op een binnenlandse rekening zijn blijven staan.

Cette justification n'est pas suffisante à la lumière du principe d'égalité consacré par la Constitution, car on n'aperçoit pas comment des sommes en liquide qui ont été transférées à l'étranger avant le 1 juin seraient plus facilement contrôlables que des sommes qui seraient restées sur un compte en Belgique.


Deze verantwoording vormt geen afdoende redelijke verantwoording in het licht van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, aangezien het niet valt in te zien dat men liggende gelden die voor 1 juni nog naar het buitenland werden getransfereerd wel beter zou kunnen controleren dan gelden die op een binnenlandse rekening zijn blijven staan.

Cette justification n'est pas suffisante à la lumière du principe d'égalité consacré par la Constitution, car on n'aperçoit pas comment des sommes en liquide qui ont été transférées à l'étranger avant le 1 juin seraient plus facilement contrôlables que des sommes qui seraient restées sur un compte en Belgique.


2) de uitsluiting van buitenlandse tegoeden die niet op een rekening werden geplaatst lijkt evenmin afdoende verantwoord voor zover een belastingplichtige zou kunnen aantonen dat het geld werkelijk bijvoorbeeld in een buitenlandse kluis werd bewaard voor 1 juni en het geen geld betreft waarvan men redelijk kan aannemen dat het geen waarden betreft als bedoeld in § 2.

2) L'exclusion des avoirs étrangers qui n'ont pas été placés sur un compte ne semble pas davantage suffisamment motivée, dans la mesure où un contribuable pourrait prouver que l'argent a réellement été conservé avant le 1 juin dans un coffre à l'étranger, par exemple, et qu'il ne s'agit pas d'argent dont on peut raisonnablement penser qu'il concerne des valeurs visées au § 2.


2) de uitsluiting van buitenlandse tegoeden die niet op een rekening werden geplaatst lijkt evenmin afdoende verantwoord voor zover een belastingplichtige zou kunnen aantonen dat het geld werkelijk bijvoorbeeld in een buitenlandse kluis werd bewaard voor 1 juni en het geen geld betreft waarvan men redelijk kan aannemen dat het geen waarden betreft als bedoeld in § 2.

2) L'exclusion des avoirs étrangers qui n'ont pas été placés sur un compte ne semble pas davantage suffisamment motivée, dans la mesure où un contribuable pourrait prouver que l'argent a réellement été conservé avant le 1 juin dans un coffre à l'étranger, par exemple, et qu'il ne s'agit pas d'argent dont on peut raisonnablement penser qu'il concerne des valeurs visées au § 2.


De KI kan immers het toekomstige verloop van het onderzoek eventueel wel sneller doen opschieten, maar kan in geen geval effectief een einde maken aan de overschrijding van de redelijke termijn, noch in een afdoende rechtsherstel voor de betrokkene voorzien.

Si elle peut éventuellement faire en sorte d'accélérer le déroulement ultérieur de l'instruction, la chambre des mises en accusation n'est aucunement en mesure de mettre effectivement un terme au dépassement du délai raisonnable, ni de prévoir une réparation efficace pour l'intéressé.


We zijn het echter niet eens met de beperkingen die de Commissie in artikel 6 wil opleggen, waarbij als redelijke optie voor het gebruik van bodemvistuig een maximale diepte van duizend meter wordt voorgesteld omdat de Commissie vindt dat deze limiet een passend niveau van bescherming biedt, en we zijn het daar niet mee eens omdat er geen vaststaand bewijs bestaat dat deze stelling afdoende onderbouwt.

Toutefois, nous n'adhérons pas aux restrictions que la Commission proposait sous l'article 6, définissant comme une option raisonnable une profondeur maximale de 1 000 mètres pour le déploiement d'engins de fond, en considérant que cette limite offre un niveau approprié de protection.


Rekening houdend met de hiervoor omschreven doelstellingen is het niet redelijk verantwoord geen ambtshalve verleende ontheffing toe te kennen aan de belastingplichtige die is belast met toepassing van een bepaling die ongrondwettig is bevonden en ten aanzien waarvan de administratie het niet nodig acht dat aan het Arbitragehof opnieuw wordt gevraagd of die grondwettig is, terwijl die ontheffing wordt toegekend aan diegene die « afdoende nieuwe feiten » aanvoert.

Compte tenu des objectifs décrits ci-avant, il n'est pas raisonnablement justifié de ne pas accorder de dégrèvement d'office au redevable taxé en application d'une disposition dont il a été jugé qu'elle est inconstitutionnelle et dont l'administration ne considère pas que la question de sa constitutionnalité doit à nouveau être posée à la Cour d'arbitrage, alors que ce dégrèvement est accordé à celui qui invoque des « faits nouveaux probants ».


Het voorzorgsbeginsel, op grond waarvan preventieve maatregelen dienen te worden genomen wanneer er redelijke gronden tot bezorgdheid bestaan dat direct of indirect in het mariene milieu gebrachte stoffen of energie kunnen leiden tot het volgende, zelfs wanneer er geen afdoende bewijs is voor een oorzakelijk verband tussen het inbrengen van stoffen of energie en de gevolgen daarvan:

Le principe de précaution: les mesures de prévention doivent être prises lorsqu’il existe des motifs raisonnables de craindre que des substances ou de l’énergie Introduites, directement ou indirectement, dans l’environnement marin peuvent faire ce qui suit, même lorsqu’il n’y a pas de preuves concluantes d’un lien de causalité entre les apports et les effets.


Volgens het Hof is het huwelijk geen afdoende objectieve en redelijke reden om een verschil in behandeling tussen gehuwde en ongehuwde samenwonenden te rechtvaardigen.

Selon la Cour, le mariage ne constitue pas une raison objective et raisonnable suffisante permettant de justifier un traitement inégal entre cohabitants mariés et non mariés.


4. Binnen welke redelijke termijn kunnen alle rechtmatige aanvragers een schriftelijk antwoord op hun verzoekschrift verwachten en tot al welke hogere ambtenaren kunnen zij zich desnoods wenden wanneer na verloop van die gebruikelijke en aanbevolen termijn nog geen afdoende reactie is gekomen?

4. Dans quel délai raisonnable les demandeurs légitimes peuvent-ils escompter une réponse écrite à leur demande et à quels fonctionnaires supérieurs peuvent-ils au besoin s'adresser en l'absence d'une réaction efficace à l'issue de ce délai usuel et recommandé ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen afdoende redelijke' ->

Date index: 2024-09-11
w