Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beltoon voor'geen antwoord'
Geen antwoord-time-out

Traduction de «geen antwoord konden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.


Nederlandse academici konden geen eenduidig antwoord geven op de vraag of de Nederlandse Staat bevoegd is om zich uit te spreken over deze zaak.

Des universitaires néerlandais n'ont pas été en mesure de se prononcer clairement sur la question de savoir si l'Etat néerlandais est ou non compétent en la matière.


12 In antwoord op het argument van verzoeksters dat de vertraging bij de regelmatige instelling van hun beroep als gevolg van het verzuim van de Commissie om hun in het litigieuze besluit mee te delen hoe zij zich voor de gemeenschapsrechter dienden te laten vertegenwoordigen, een verschoonbare dwaling vormde, waardoor hun geen beroepstermijnen konden worden tegengeworpen, heeft het Gerecht er vervolgens aan herinnerd dat het begrip verschoonbare dwaling in het geval van beroepstermijnen volgens vaste rechtspraak eng moest worden uitgelegd.

Ensuite, en réponse à l’argument des requérantes selon lequel le retard apporté à l’introduction régulière de leur action, résultant de l’omission de la Commission de leur communiquer, dans la décision litigieuse, les modalités de représentation devant les juridictions communautaires, constituerait une erreur excusable faisant obstacle à ce que les délais de recours leur soient opposés, le Tribunal a rappelé que, s’agissant des délais de recours, la notion d’erreur excusable devait, selon une jurisprudence constante, être interprétée de façon restrictive.


9. neemt nota van de opmerkingen van de Rekenkamer dat het Bureau geen behoorlijke financiële controle heeft uitgeoefend in de gevallen waar de financiële overeenkomsten rechtstreeks door de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) werden beheerd, en dat het gebrek aan duidelijkheid over de vraag wie verantwoordelijk is voor kwesties omtrent de financiële organisatie in gevallen waarin operaties zijn toevertrouwd aan UNMIK voortduurt; neemt tevens nota van het antwoord van het Bureau dat het jaarverslag 2003 pas eind 2004 wer ...[+++]

9. prend note des remarques de la Cour, selon lesquelles l'AER n'a pas exercé un contrôle financier adéquat dans les cas où la mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) gérait directement des contrats financiers, ainsi que du manque de clarté persistant en matière de partage des responsabilités pour les questions d'organisation financière lorsque les opérations étaient confiées à la MINUK; prend acte également de la réponse de l'Agence européenne pour la reconstruction, aux termes de laquelle, dans la mesure où le rapport 2003 de la Cour avait été publié à la fin de l'année 2004, les améliorations "ne pouvaient être visibles en 2004 m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We waren dus sterk vertegenwoordigd, maar op de meeste vragen konden we geen gemeenschappelijk antwoord geven.

Malgré la taille de notre représentation, les questions étaient bien plus nombreuses que les réponses communes que nous avions à offrir.


29. is verbaasd over het antwoord van de Commissie met betrekking tot de betrouwbaarheid van de statistische gegevens van de Internationale Olijfolieraad (IOOC) en verzoekt haar om gedetailleerde gegevens over de nieuwe elementen op grond waarvan de cijfers over productie en voorraden op de 80ste vergadering van de IOOC konden worden herzien; is eveneens verbaasd over het feit dat de voorraden zoals die er na deze herziening van de desbetreffende cijfers uitzien, geen gevolgen ...[+++]

29. fait part de sa surprise devant la réponse donnée par la Commission quant à la fiabilité des données statistiques du Conseil oléicole international (CIO) et lui demande des informations détaillées à l'égard des nouveaux éléments lui ayant permis de modifier la production et les stocks au cours de la 80 session du CIO; s'étonne également que les stocks résultant de telles corrections n'aient pas été répercutés sur les marchés ni dans le domaine de l'intervention; invite la Commission à expliciter le rôle des rendements dans la révision effectuée au cours de la 80 session du COI;


(74) Spoedig nadat de Duitse contactgroep met haar bijeenkomsten was begonnen, werd overeengekomen (op 4 november 1994) dat vóór 15 oktober genoteerde bestellingen tegen het Euro-prijslijsttarief - 30 % konden worden uitgevoerd, bestellingen na 15 oktober tegen het lijsttarief - 15 %, en dat geen enkele korting kon worden toegestaan na 1 januari 1995 (ABB, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 67 en 68; bijlage 82, aa ...[+++]

(74) Peu après que le groupe de contact allemand eut commencé ses réunions, il a été convenu (le 4 novembre 1994) que les commandes reçues avant le 15 octobre pourraient se faire aux prix indiqués dans le barème européen -30 %, après le 15 octobre aux prix du barème -15 %, aucun rabais ne devant être accordé après le 1er janvier 1995 (réponse d'ABB à la demande au titre de l'article 11, p. 67-68; annexe 82, document trouvé chez Pan-Isovit).


De betrokken experts zijn echter hun werkzaamheden pas op 15 april 2001 kunnen beginnen, omdat we begin januari nog niet over een goedgekeurd dossier beschikten en we hen bijgevolg geen antwoord konden bieden op hun vragen.

Les experts concernés n'ont toutefois entamé leurs travaux que le 15 avril 2001 étant donné que début janvier nous ne disposions pas encore d'un dossier approuvé et que nous ne pouvions donc pas répondre à leurs questions.


We hadden immers nog geen antwoord gekregen - konden het nog niet krijgen - op onze vraag wat er zou gebeuren met de Limosa-aangifte.

Nous n'avions en effet encore reçu aucune réponse - et nous n'avons toujours pas pu l'obtenir - à notre question de savoir ce qu'il adviendrait de la déclaration Limosa.


Aanvullend antwoord: De gerechtelijke overheden bezorgden mij de volgende informatie ter aanvulling van mijn antwoord op deze vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 111, blz. 11.615) en op vraag nr. 678 van het geacht lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 119, blz. 12.535): - het parket te Nijvel is gevat van een rogatoire Commissie inzake een Russische onderdaan die gestolen stabiele isotopen zou verkocht hebben in België; - het parket te Verviers heeft een dossier geopend inzake onbekende Polen die in ons land zouden geprobeerd hebben plutonium te verkopen, dat zij voorwendden in hun wagen te vervoeren; - in Mechelen is een zaak van illegale handel in r ...[+++]

Réponse complémentaire: Les autorités judiciaires m'ont fait parvenir les informations suivantes complétant ma réponse à cette question (Questions et Réponses, Chambre, no 111, p. 11.615) et à la question no 678 de l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, no 119, p. 12.535): - le parquet de Nivelles a été saisi d'une commission rogatoire en cause d'un sujet russe qui aurait vendu en Belgique des isotopes stables volés; - le parquet de Verviers a ouvert un dossier en cause de Polonais inconnus qui auraient essayé de vendre dans notre pays du plutonium qu'ils alléguaient transporter dans leur voiture; - à Malines, une affaire de trafic illégal de matériel radio-actif a été renvoyée au tribunal correctionnel par la chambre du cons ...[+++]




D'autres ont cherché : beltoon voor'geen antwoord'     geen antwoord-time-out     geen antwoord konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen antwoord konden' ->

Date index: 2020-12-11
w