Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen bevredigende resultaten " (Nederlands → Frans) :

Indien deze poging geen bevredigende resultaten oplevert of onmogelijk is, neemt de persoon die meent psychische schade te ondervinden, die al dan niet gepaard gaat met lichamelijke schade, ten gevolge van psychosociale risico's op het werk contact op met de hierboven aangewezen vertrouwenspersoon, tenzij hij verkiest zich rechtstreeks te wenden tot de bevoegde preventieadviseur psychosociale aspecten.

Si cette tentative n'a pas produit de résultats satisfaisants ou est impossible, la personne qui estime subir un dommage psychique, qui peut également s'accompagner d'un dommage physique, découlant de risques psychosociaux au travail prend contact avec la personne de confiance indiquée ci-dessus, à moins qu'elle préfère s'adresser directement au conseiller en prévention aspects psychosociaux compétent.


5. benadrukt dat een duurzaam Europees vervoersbeleid gebaseerd moet zijn op een breed scala aan beleidsinstrumenten gericht op de kostenefficiënte overschakeling naar de minst vervuilende en energiezuinigste wijzen van vervoer; wijst erop dat het verplaatsen van het zwaartepunt tussen verschillende wijzen van vervoer niet een doel op zich is, maar noodzakelijk is om mobiliteit los te koppelen van de negatieve effecten van het huidige vervoerssysteem, zoals verkeersdrukte, luchtvervuiling, lawaai, ongevallen en klimaatverandering; erkent dat het modal shift-beleid tot nu toe geen bevredigende resultaten heeft opgeleverd; benadrukt daa ...[+++]

5. souligne qu'une politique de mobilité durable pour l'Europe doit se fonder sur une large palette d'instruments pour passer à un coût raisonnable aux modes de transport les moins polluants et les plus économes en énergie; insiste sur le fait que le rééquilibrage des modes de transport n'est pas une fin en soi mais est nécessaire pour déconnecter la mobilité des effets négatifs du système actuel des transports tels que les encombrements, la pollution atmosphérique, le bruit, les accidents et le changement climatique; a conscience du fait que la politique de transfert modal n'a jusqu'à présent guère donné satisfaction; souligne dès lo ...[+++]


239. acht het spijtig dat het uitvoeringspercentage voor betalingskredieten niet zo hoog lag bij de programma's „Grondrechten en justitie” en „Veiligheid en bescherming van de vrijheden”; neemt nota van de verklaring die de Commissie hiervan geeft, namelijk dat de oproepen tot indiening van voorstellen geen bevredigende resultaten hadden opgeleverd en dat de economische crisis de verkrijging van mede-financiering voor de aanvragers bemoeilijkte;

239. déplore que le taux d'exécution des paiements ait été plus faible en ce qui concerne les programmes «Droits fondamentaux et justice» et «Sécurité et protection des libertés»; prend acte des justifications données par la Commission, à savoir que les résultats des appels à propositions n'ont pas été satisfaisants et que la crise économique a rendu plus difficile l'obtention d'un cofinancement par les demandeurs;


- de overbelasting van de spoorweginfrastructuur of indien de heffingen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur ingeval van capaciteitsschaarste, zoals bedoeld in artikel 62 derde lid, niet werden ontvangen of geen bevredigende resultaten gegeven hebben;

- de la saturation de l'infrastructure ferroviaire ou si des redevances d'utilisation de l'infrastructure pour rareté des capacités, visées à l'article 62, alinéa 3, n'ont pas été perçues ou n'ont pas donné des résultats satisfaisants;


F. overwegende dat beperkte en eenzijdige maatregelen tegenover deze crisis niet langer kunnen worden geaccepteerd en tot dusver geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd en dat de Europese Unie tot nog toe geen duidelijke, bevredigende beleidslijn heeft uitgestippeld ten aanzien van het gebruik van dierlijk meel in veevoeder,

F. considérant qu’une gestion limitée et unilatérale de la crise n’est plus acceptable et n’a pas donné de résultats satisfaisants et que l’Union européenne n’a jusqu’à présent pas pris une orientation claire et satisfaisante quant à l’utilisation des farines animales dans l'alimentation animale,


17. verzoekt de Commissie nogmaals een grondig onderzoek in te stellen naar de besluiten van de nationale rechtbanken ten aanzien van de aansprakelijkheid van de lidstaten voor inbreuken op het Gemeenschapsrecht en de resultaten daarvan in de komende jaarverslagen bekend te maken; verzoekt de Commissie, mocht dit geen bevredigende resultaten opleveren, zich ernstig te beraden op indiening van passende wetgevingsvoorstellen;

17. réitère sa demande à la Commission d'examiner de manière approfondie les décisions des tribunaux nationaux concernant la responsabilité des États membres en matière d'infractions au droit communautaire et de communiquer ses résultats dans les prochains rapports annuels; demande à la Commission, en cas de résultats insatisfaisants, d'envisager sérieusement la présentation de propositions législatives appropriées;


De Europese Commissie was daarom van mening dat, zolang het Amerikaanse Congres een dergelijke wetswijziging niet in overweging nam, verder overleg met de Amerikaanse regering geen bevredigende definitieve resultaten zou opleveren, omdat deze niet de bevoegdheid heeft zulke verbintenis aan te gaan.

Dès lors, la Commission européenne a estimé que, aussi longtemps que le Congrès des États-Unis n'examinerait pas une telle modification, la poursuite des consultations avec l'administration américaine ne saurait aboutir à des résultats définitifs et satisfaisants puisqu'elle n'avait pas la compétence de s'engager.


(3) Overwegende dat in de Verenigde Arabische Emiraten nog geen enkel geval van paardenpest is gemeld en dat vaccinatie tegen die ziekte sedert meer dan één jaar verboden is; dat bovendien in het gehele grondgebied van het land serologische onderzoeken zijn verricht en dat de bevredigende resultaten daarvan aan de lidstaten en aan de Commissie zijn meegedeeld;

(3) considérant qu'aucun cas de peste équine n'a jamais été rapporté dans les Émirats arabes unis et que la vaccination contre cette maladie est interdite depuis plus d'un an; que plusieurs enquêtes sérologiques ont en outre été réalisées sur l'ensemble du territoire de ce pays et que les résultats satisfaisants de ces enquêtes ont été communiqués aux États membres et à la Commission;


(11) Overwegende dat bevredigende resultaten in de dierlijke produktie grotendeels afhankelijk zijn van het doelmatig gebruik van adequate voedermiddelen van goede kwaliteit; dat voedermiddelen bijgevolg steeds zuiver, deugdelijk en van gebruikelijke handelskwaliteit moeten zijn; dat zij geen gevaar mogen opleveren voor de gezondheid van mens of dier en niet mogen worden aangeboden op een wijze die misleidend kan zijn;

(11) considérant que l'obtention de résultats satisfaisants dans le domaine de la production animale dépend dans une large mesure du bon usage de matières premières appropriées et de bonne qualité pour aliments des animaux; que les matières premières pour aliments des animaux doivent donc toujours être de qualité saine, loyale et marchande; qu'elles ne doivent ni comporter un danger pour la santé animale et humaine ni être commercialisées d'une manière pouvant induire en erreur;


Overwegende dat het aanbeveling verdient , ten einde te waarborgen dat de in de Lid-Staten goedgekeurde pootaardappelen aan de gestelde eisen voldoen en in de toekomst over mogelijkheden te beschikken voor een vergelijking tussen dit pootgoed en het uit derde landen afkomstige pootgoed , in de Lid-Staten communautaire vergelijkingsvelden aan te leggen voor een jaarlijkse nacontrole van het goedgekeurde pootgoed van verschillende categorieën ; dat de Lid-Staten gemachtigd moeten zijn voor alle rassen of voor bepaalde rassen het in de handel brengen van pootaardappelen uit de andere Lid-Staten te verbieden , voor zover het vergelijkend onderzoek gedurende verscheidene jaren geen bevredigende resultaten ...[+++]

considérant qu'afin de garantir que les plants de pommes de terre certifiés dans les États membres répondent aux conditions prévues, et pour avoir à l'avenir des possibilités de comparaison entre ces plants et ceux provenant des pays tiers, il est indiqué d'établir dans les États membres des champs comparatifs communautaires pour permettre un contrôle annuel a posteriori des plants certifiés des différentes catégories ; que les États membres doivent être autorisés à interdire, en ce qui concerne toutes les variétés ou certaines d'entre elles, la commercialisation des plants de pommes de terre en provenance d'autres États membres, dans la mesure où les examens comparatifs n'ont pas abouti à des résultats ...[+++]


w