Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen bijkomende verplichtingen opgelegd krijgen » (Néerlandais → Français) :

In deze convenant garandeert de Vlaamse regering dat bedrijven die op het vlak van energie-efficiëntie tot de wereldtop behoren geen bijkomende verplichtingen opgelegd krijgen.

Dans cet accord de branche, le gouvernement flamand garantit que les entreprises qui font partie des meilleures du monde sur le plan de l'efficacité énergétique ne se verront pas imposer d'obligations supplémentaires.


Er worden geen bijkomende verplichtingen opgelegd.

Aucune autre obligation ne leur est imposée.


Dit akkoord zal geen bijkomende verplichtingen inhouden voor België. 3. a) De "Wet houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst" stelt het volgende: "in het kader van de cyberaanvallen op militaire informatica- en verbindingssystemen of systemen die de Minister van Landsverdediging beheert, de aanval neutraliseren en er de daders van identificeren, onverminderd het recht onmiddellijk met een eigen cyberaanval te reageren overeenkomstig de bepalingen van het recht van de gewapende conflicten".

2. Un échange d'informations amélioré et intensifié profite à tous les pays concernés. Cet accord ne comprendra pas d'obligation supplémentaire pour la Belgique. 3. a) La "législation traitant les services de renseignements et de sécurité" propose ce qui suit: "dans le cadre des cyberattaques de systèmes informatiques et de communications militaires ou de ceux que le ministre de la Défense Nationale gère, neutraliser l'attaque et en identifier les auteurs, sans préjudice du droit de réagir immédiatement par une propre cyberattaque, dans le respect des dispositions du droit des conflits armés".


Er werden geen bijkomende sancties opgelegd.

Aucune sanction supplémentaire n'a été infligée.


Vanuit mijn departement worden er echter geen bijkomende voorwaarden opgelegd aan bewakingsondernemingen opdat zij ook voor ambassades of internationale instellingen zouden mogen werken.

Mon département n'impose toutefois aucune condition supplémentaire aux entreprises de gardiennage pour pouvoir travailler aussi pour les ambassades ou les institutions internationales.


Het gevolg hiervan was een procedure in kort geding tegen Honda Belgium N.V. en Suzuki Belgium N.V. In een tussenbeschikking heeft de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Dendermonde voormelde ondernemingen bijkomende verplichtingen opgelegd.

Il en a résulté une procédure en référé contre Honda Belgium s.a. et Suzuki Belgium s.a. Dans une ordonnance avant dire droit, le président du Tribunal de commerce de Termonde a imposé des obligations supplémentaires aux entreprises susvisées.


De vrijgestelde organen kunnen evenwel andere verplichtingen opgelegd krijgen, zoals regelmatig rekenschap afleggen van het percentage vrouwen dat aan hun werkzaamheden deelneemt.

Toutefois, les organes exemptés pourront se voir imposer d'autres obligations, notamment celle de rendre compte régulièrement de la mesure de la participation des femmes à leurs travaux.


Al die gebouwen volledig toegankelijk maken binnen een beperkte termijn is moeilijk omdat: i. de gewestelijke verplichtingen verschillend zijn van het ene Gewest tot het andere en onvoldoende zijn om de gebouwen volledig toegankelijk te maken; ii. deze gewestelijke verplichtingen nog niet werden aangepast in functie van de nieuwe voorschriften van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap dat door de Belgische Staat werd geratificeerd in 2009; iii. de huidige gewestelijke verplichtingen, opgelegd bij de uitreiking v ...[+++]

Il est difficile, dans un délai limité, de veiller à l'accessibilité complète de l'ensemble de ces bâtiments, dans la mesure où: i. les obligations régionales diffèrent d'une Région à l'autre et sont insuffisantes pour rendre les bâtiments totalement accessibles; ii. ces obligations régionales n'ont pas encore été adaptées en fonction des nouvelles prescriptions de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, qui a été ratifiée par l'État belge en 2009; iii. les obligations régionales actuelles, imposées lors de la délivrance du permis d'urbanisme, ne s'appliquent pas à tous les cas spécifiques, et en particulier pas aux bâtiments ou parties de bâtiments n'ayant pas sub ...[+++]


De criteria die we vooropstellen, lijken me redelijk; VZW's zonder al te veel middelen zullen geen buitensporige verplichtingen opgelegd krijgen.

Les critères que nous avons retenus me paraissent raisonnables ; ils ne sont ni trop ni trop peu élevés, de manière à éviter toute contrainte excessive à ceux qui n'en auraient pas les moyens.


Aangezien de voordelen voor personen met een handicap niet bij alle openbarevervoersmaatschappijen gelijk zijn, vooral omdat ze door hun toezichthoudende overheid niet dezelfde tarifaire en reglementaire verplichtingen opgelegd krijgen, is het moeilijk om een enkele kaart voor alle personen met een handicap in te voeren.

Vu que les avantages pour les personnes handicapées ne sont pas les mêmes dans toutes les sociétés de transport public, surtout parce que les autorités de tutelle respectives n'imposent pas les mêmes tarifs ni les mêmes règlements, il est difficile d'instaurer une carte unique pour toutes les personnes handicapées.


w