Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen bijzonder geschikt compromis betekent " (Nederlands → Frans) :

Dit gezegd, het is duidelijk dat het beter is – nee Martin, rustig maar, omdat ik niet wil zeggen dat ik het wil verwerpen – ik wil slechts zeggen dat we in de ogen van de burgers verantwoordelijk en geloofwaardig moeten zijn en dat zelfs wanneer dit in het geheel geen bijzonder geschikt compromis betekent, dat we het zullen ondersteunen.

Ceci dit, il est évident que c’est mieux – non Martin, calmez-vous, parce que je ne dis pas que je veux le rejeter – je dis simplement que nous devons être responsables et crédibles aux yeux des citoyens et que, même si ce n’est absolument pas un compromis particulièrement adéquat, nous le soutiendrons.


Deze aanwijzing betekent dat de film in het bijzonder geschikt is voor jonge kinderen.

Cette indication signifie que le film convient particulièrement aux jeunes enfants.


Ook zijn specifieke samenstelling maakt de Senaat daartoe bijzonder geschikt, minstens zolang bepaalde internationale fora geen rekening houden met de interne staatsstructuur van de deelnemende landen en met het bestaan van regionale en, in ons geval, gemeenschapsparlementen.

La composition spécifique de notre Assemblée la rend particulièrement apte à cette mission, du moins aussi longtemps que certains forums internationaux ne tiendront pas compte de la structure étatique interne des pays membres ni de l'existence de parlements régionaux et, pour ce qui nous concerne, de parlements communautaires.


Het feit dat de factuur geen geschikt instrument is voor de controle van de verdeling, betekent nog niet dat die controle niet belangrijk is.

Le fait que la facture ne soit pas un instrument approprié pour le contrôle de la répartition ne signifie pas que ce contrôle ne soit pas important.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar we het Commissievoorstel kregen voordat het Verdrag van Lissabon in werking trad.

Je crois que nous sommes parvenus à un bon compromis, notamment du fait qu’il représente un progrès de taille par rapport à la situation actuelle, même si, comme dans tout compromis, nous avons tous dû faire des concessions et nous montrer flexibles, dans ce qui s’est révélé être une tâche particulièrement complexe, étant donné que la proposition de la Commission est arrivée avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis ...[+++]

Je pense que la commission des affaires juridiques - qui a adopté ce rapport à une large majorité, voire à l’unanimité - a réussi à trouver un compromis adéquat entre les différentes approches quant à la structure de ces sociétés existant en Europe continentale d’une part, et le raisonnement juridique britannique, d’autre part. Cette constatation concerne tout particulièrement la question des capitaux propres, sur laquelle nous sommes parvenus à un compromis de qualité en partant du principe que les capitaux propres doivent exister, mais sans obligation d’effectuer des versements ...[+++]


Wij hebben meerdere bijeenkomsten van de Commissie begrotingscontrole nodig gehad om deze situatie te onderzoeken en een oplossing te vinden. Aangezien wij het Reglement er grondig op hebben nageslagen, maar desondanks geen wettelijke basis hebben kunnen vinden die hier het meest geschikt voor is, en aangezien wij tevens aan het Financieel Reglement moeten voldoen, stel ik voor om overeenkomstig bijlage V, artikel 5, alinea 1, letter a), tweede zin, tegen de kwijting te stemmen, hetgeen niet betekent ...[+++]

Les membres de la commission du contrôle budgétaire ont dû se réunir à plusieurs reprises afin d’examiner la situation et de parvenir à une solution. Néanmoins, étant donné que, malgré une lecture minutieuse du règlement, nous n’avons pas pu trouver la base juridique la mieux adaptée pour ce faire, et en gardant à l’esprit l’exigence de conformité avec le règlement financier, je propose, conformément à l’annexe V, article 5, paragraphe 1, point a), que nous votions contre la décharge, ce qui ne signifie pas que nous ne la donnerons pas.


De afsluiting van dit hoofdstuk betekent een belangrijke doorbraak in de onderhandelingen, aangezien daarmee een compromis is bereikt voor bijzonder gevoelige vraagstukken zoals de aankoop van grond en van tweede woningen, die voor de onderhandelende partijen bijzonder problematisch waren als gevolg van de politieke en psychologische aspecten die eraan zijn verbonden.

Le fermeture du chapitre en question marque une étape décisive du processus de négociation: une solution de compromis a été trouvée à des questions très sensibles – tel l'achat de terres et de résidences secondaires –, qui, par leur dimension politique et psychologique, ont mis les négociateurs à rude épreuve.


Ook zijn specifieke samenstelling maakt de Senaat daartoe bijzonder geschikt, minstens zolang bepaalde internationale fora geen rekening houden met de interne staatsstructuur van de deelnemende landen en met het bestaan van regionale en, in ons geval, gemeenschapsparlementen.

La composition spécifique de notre Assemblée la rend particulièrement apte à cette mission, du moins aussi longtemps que certains forums internationaux ne tiendront pas compte de la structure étatique interne des pays membres ni de l'existence de parlements régionaux et, pour ce qui nous concerne, de parlements communautaires.


Dat dit een gevoelige materie is, betekent niet dat we geen oplossing moeten bieden. Ik geef mijn administratie de opdracht om een geschikt kader te schetsen dat concrete antwoorden kan bieden op de vragen van de senator.

Je charge mon administration d'établir un cadre adapté pouvant donner des réponses concrètes aux questions posées par Mme la sénatrice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bijzonder geschikt compromis betekent' ->

Date index: 2022-08-20
w