Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Dit is echter zeer moeilijk omdat er daarover geen bilaterale akkoorden bestaan met de landen van oorsprong en met de Westerse landen.

C'est cependant très difficile vu l'absence d'accords bilatéraux à ce sujet avec les pays d'origine et les pays occidentaux.


3) de lidstaten van de Europese Unie, de NAVO en de kandidaat-leden van een van die organisaties of van beide met aandrang te verzoeken dat ze geen bilaterale akkoorden ondertekenen die ertoe strekken de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof te verzwakken;

3) de plaider auprès des États membres de l'Union européenne, de l'OTAN et des pays candidats à l'une ou à ces deux organisations pour qu'ils ne signent pas d'accords bilatéraux visant à affaiblir la compétence de la Cour pénale internationale;


Anders is het gesteld met Arabische landen als Iran en Syrië waarmee geen bilaterale akkoorden werden gesloten.

Il en va autrement avec les pays arabes tels que l'Iran et la Syrie avec lesquels aucun accord bilatéral n'a été conclu.


Sedertdien werden er geen bilaterale akkoorden opgezegd.

Depuis lors, plus aucun accord bilatéral n’a été dénoncé.


16. verheugt zich in dit verband over het feit dat er in mei 2014 onderhandelingen van start zijn gegaan over een institutioneel kader als voorafgaande voorwaarde voor verdere bilaterale toenadering; benadrukt dat er zonder een dergelijke kaderovereenkomst geen nieuwe akkoorden zullen worden gesloten over de deelname van Zwitserland aan de interne markt; vraagt de Zwitserse regering met klem zich meer in te spannen om de onderhandelingen over de resterende onderwerpen te doen vooruitgaan;

16. se félicite, dans ce contexte, de l'ouverture des négociations, en mai 2014, pour un cadre institutionnel comme condition préalable à la poursuite du développement d'une approche bilatérale; souligne que sans cet accord-cadre, aucun autre accord ne sera conclu avec la Suisse sur sa participation au marché intérieur; invite instamment le gouvernement suisse à renforcer ses efforts pour faire avancer les négociations sur les questions en suspens;


16. verheugt zich in dit verband over het feit dat er in mei 2014 onderhandelingen van start zijn gegaan over een institutioneel kader als voorafgaande voorwaarde voor verdere bilaterale toenadering; benadrukt dat er zonder een dergelijke kaderovereenkomst geen nieuwe akkoorden zullen worden gesloten over de deelname van Zwitserland aan de interne markt; vraagt de Zwitserse regering met klem zich meer in te spannen om de onderhandelingen over de resterende onderwerpen te doen vooruitgaan;

16. se félicite, dans ce contexte, de l'ouverture des négociations, en mai 2014, pour un cadre institutionnel comme condition préalable à la poursuite du développement d'une approche bilatérale; souligne que sans cet accord-cadre, aucun autre accord ne sera conclu avec la Suisse sur sa participation au marché intérieur; invite instamment le gouvernement suisse à renforcer ses efforts pour faire avancer les négociations sur les questions en suspens;


A. overwegende dat blijkens het rapport over de namens de Commissie uitgevoerde externe evaluatie ex post het vorige protocol duidelijk onbevredigend was; overwegende dat het de laagste kosten-batenverhouding van alle bilaterale akkoorden van de EU had, het vissen op tal van uitgeputte visbestanden in de hand werkte en geen bijdrage heeft geleverd aan de ontwikkeling van de visserijsector in Marokko;

A. considérant que les conclusions du rapport d'évaluation ex post externe élaboré au nom de la Commission, sur le protocole précédent, se sont révélées manifestement négatives; considérant qu'en termes de rapport coût-efficacité économique, de tous les accords bilatéraux de l'Union en cours, l'accord avec le Maroc est le moins rentable, qu'il a contribué à concentrer les efforts de pêche sur de nombreux stocks menacés mais qu'il n'a pas contribué en revanche au développement du secteur de la pêche au Maroc;


C. overwegende dat blijkens het rapport over de namens de Commissie uitgevoerde externe evaluatie ex post het vorige protocol duidelijk onbevredigend was; overwegende dat het de laagste kosten-batenverhouding van alle bilaterale akkoorden van de EU had, het vissen op tal van uitgeputte visbestanden in de hand werkte en geen bijdrage heeft geleverd aan de ontwikkeling van de visserijsector in Marokko;

C. considérant que les conclusions du rapport d'évaluation ex post externe élaboré au nom de la Commission, sur le protocole précédent, se sont révélées manifestement négatives; considérant qu'en termes de rapport coût-efficacité économique, de tous les accords bilatéraux de l'Union en cours, l'accord avec le Maroc est le moins rentable, qu'il a contribué à concentrer les efforts de pêche sur de nombreux stocks menacés, mais qu'il n'a pas contribué en revanche au développement du secteur de la pêche au Maroc;


Anders is het gesteld met Arabische landen als Iran en Syrië waarmee er geen bilaterale akkoorden werden afgesloten.

Il n'en va pas de même avec des pays arabes comme l'Iran et Syrie, pays avec lesquelles aucun accord bilatéral n'a été conclu.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met het voorzitterschap eens dat multilaterale overeenkomsten de voorkeur verdienen boven bilaterale akkoorden. Intussen is het wel zo dat de Uruguay-ronde – en daarvóór de Doha-ronde – nu al jaren geleden van start zijn gegaan, en de Wereldhandelsorganisatie in al die tijd geen serieuze resultaten heeft laten zien – of ons in ieder geval veel te lang op die resultaten laat wachten.

– (ES) Monsieur le Président, je partage l'avis de la Présidence sur le fait que nous devons privilégier les accords multilatéraux ou leur accorder plus d'importance qu'aux accords bilatéraux mais, entre-temps, de nombreuses années se sont écoulées depuis que la session uruguayenne a débuté, et avant cela la session de Doha, et l'Organisation mondiale du commerce n’aboutit pas à des conclusions sérieuses, ou tout au moins postpose trop le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2022-08-03
w