Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen dergelijke verzoeken bij onze ambassade ingediend » (Néerlandais → Français) :

De ambassade volgde het proces evenwel op de voet en ontmoette geregeld zijn advocaten en het ICRC. b) In deze omstandigheden heeft de ambassade van België de heer Mushayidi niet bezocht en zijn advocaten hebben geen dergelijke verzoeken bij onze ambassade ingediend.

L'ambassade a toutefois suivi attentivement son procès et a rencontré régulièrement ses avocats ainsi que le CICR. b) Dans ces conditions, l'ambassade de Belgique n'a pas rendu visite à monsieur Mushayidi.


Antwoord op de vragen 1, 2 en 3: België neemt in Oeganda actief deel aan het overleg van de “Partners for democracy and governance Group” (PDG - of de Westerse bilaterale donorsgroep) waar onder andere ook deze problematiek werd besproken. Uit de informatie vanwege onze ambassade te Kampala blijkt dat het gaat om een wetsontwerp ingediend door enkele leden van het parlement (een zogenaamde “ private member bill”) ), dus officieel ...[+++]

Réponse commune aux questions 1, 2 et 3: la Belgique participe activement au processus de concertation mis en place en Ouganda par le « Partners for Democracy and Governance Group » (PDG – groupe des donateurs bilatéraux occidentaux) qui s'est également penché sur cette problématique.Cette proposition de loi (de type « Private member bill ») a été présentée par quelques membres du parlement.


geen verdere verzoeken om andere bijdragen van de Unie voor die maatregelen indienen, en niet eerder dergelijke verzoeken hebben ingediend.

ne soumettent pas d’autres demandes de contribution de l’Union pour ces mesures et n’aient pas soumis de telles demandes antérieurement.


Ondanks talrijke verzoeken van onze kant heeft de Commissie geen enkele evaluatie van of verslagen over vorige overeenkomsten verschaft, aan de hand waarvan wij een duidelijk beeld hadden kunnen krijgen van de omstandigheden waaronder dergelijke overeenkomsten ten uitvoer worden gelegd.

Or, malgré nos multiples demandes à la Commission européenne, aucune évaluation ou bilan des accords précédents n’ont été fournis, ce qui nous aurait permis d’avoir les idées claires sur les conditions de mise en œuvre desdits accords.


1 bis. Wanneer de Autoriteit geen voorstel voor een technische regelgevings- of uitvoeringsnorm heeft ingediend binnen de termijn die is vastgelegd in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgevingshandelingen of wanneer er geen termijn is vastgesteld, kan de Commissie verzoeken om een dergelijk voorstel en een termijn vaststellen voor de indiening ervan.

1 bis. Dans les cas où l'Autorité ne soumet pas de projet de norme technique de réglementation ou d'exécution dans les délais établis par la législation visée à l'article 1 er , paragraphe 2, ou lorsqu'aucun délai n'a été fixé, la Commission peut réclamer un projet et fixer un délai pour sa présentation.


Cyprus heeft misschien nog geen hulp gevraagd, maar zoals u weet moeten er gegevens worden verzameld en pas als de in de verordening inzake het Solidariteitsfonds vastgestelde drempel wordt overschreden, kunnen dergelijke verzoeken worden ingediend.

Chypre n’a peut-être pas encore sollicité une aide, mais comme vous le savez, les preuves concrètes doivent être réunies et, si le seuil établi par le règlement sur le Fonds de solidarité est franchi, une telle requête pourra être introduite.


Dat we nu een debat houden over een richtlijn waarop zo weinig amendementen zijn ingediend, nog geen anderhalf jaar nadat de financiëledienstensector zich begon af te vragen of er behoefte bestond aan een dergelijk voorstel, is grotendeels te danken aan de vaardige, geduldige aanpak van onze rapporteur, de heer Goebbels, waarmee ik hem wil feliciteren.

Le fait que nous ayons maintenant un débat avec si peu d'amendements déposés pratiquement 18 mois après la proposition initiale, lorsque le secteur des services financiers a commencé à émettre des doutes quant au besoin d'une telle proposition, doit beaucoup au savoir-faire et à la patience de notre rapporteur, M. Goebbels.


- Ik heb er geen enkel probleem mee om aan onze ambassades te vragen dergelijke initiatieven te nemen, ook binnen de VN, te meer omdat - zoals u al opmerkte - we vanaf 1 januari deel uitmaken van de Veiligheidsraad.

- Cela ne me pose aucun problème de demander à nos ambassades de prendre de telles initiatives, également au sein des Nations unies, d'autant que, comme vous le savez, nous serons membre du Conseil de sécurité dès le 1 janvier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen dergelijke verzoeken bij onze ambassade ingediend' ->

Date index: 2024-02-10
w