Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen dwingende bepalingen bevatten " (Nederlands → Frans) :

De andere vernieuwingen in het Verdrag bieden in vergelijking met artikel 3, § 2, minder mogelijkheden aangezien ze geen dwingende bepalingen bevatten en geen rechtstreekse werking hebben.

Les autres innovations dans le Traité ne permettent pas grand-chose par rapport à l'article 3, § 2, car ils n'ont rien de contraignant et encore moins d'effet direct.


De andere vernieuwingen in het Verdrag bieden in vergelijking met artikel 3, § 2, minder mogelijkheden aangezien ze geen dwingende bepalingen bevatten en geen rechtstreekse werking hebben.

Les autres innovations dans le Traité ne permettent pas grand-chose par rapport à l'article 3, § 2, car ils n'ont rien de contraignant et encore moins d'effet direct.


Met het oog op de soepele en tijdige tenuitvoerlegging van het deel van de overeenkomst dat betrekking heeft op de diepe en brede vrijhandelsruimte, dient de Associatieraad aan het Associatiecomité in zijn samenstelling voor handelsvraagstukken, als beschreven in artikel 438, lid 4, van de overeenkomst, de bevoegdheid over te dragen om de bijlagen die betrekking hebben op de hoofdstukken 1, 3, 5, 6 en 8 van titel V (Handel en daarmee verband houdende aangelegenheden) van de overeenkomst te actualiseren of te wijzigen, voor zover de genoemde hoofdstukken geen specifieke bepalingen bevatten inzake de ...[+++]

Afin d'assurer une mise en œuvre souple et rapide du volet de l'accord relatif à l'établissement d'une zone de libre-échange approfondi et complet, le conseil d'association devrait déléguer le pouvoir d'actualiser ou de modifier les annexes de l'accord se rapportant aux chapitres 1, 3, 5, 6 et 8 de son titre V (Commerce et questions liées au commerce) au comité d'association dans sa configuration «Commerce», telle que prévue à l'article 438, paragraphe 4, de l'accord, pour autant qu'il n'existe pas de dispositions spécifiques dans ces chapitres concernant l'actualisation ou la modification desdites annexes,


Voor de psychosociale begeleiding bevatten zijn opdrachten geen dwingende bepalingen.

En termes d'accompagnement psychosocial, il n'y a pas de dispositions de type coercitif dans ses missions.


Voor de psychosociale begeleiding bevatten zijn opdrachten geen dwingende bepalingen.

En termes d'accompagnement psychosocial, il n'y a pas de dispositions de type coercitif dans ses missions.


5.1. Wat het onderzoek naar de bevoegdheid betreft, merkt ze op dat de verdragen geen specifieke bepalingen bevatten die het mogelijk maken een rechtsregeling aan te nemen die in het recht van de lidstaten wordt opgenomen zonder evenwel de essentiële bepalingen ervan te wijzigen

5.1. En ce qui concerne l'analyse de compétence, elle relève que les traités ne contiennent pas de dispositions particulières permettant d'adopter un régime juridique qui s'intègre dans le droit des États membres sans pour autant en modifier les dispositions essentielles.


4.2. De " wet van XXX tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars" (lees : de artikelen 21 tot 24 van de programmawet (I)), waaraan wordt gerefereerd in het tweede lid van de aanhef, biedt als zodanig geen rechtsgrond voor het ontwerp, aangezien de artikelen 21 tot 24 enkel wijzigingen bevatten aan de voornoemde artikelen 172 van de programmawet van 24 december 2002 en artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 en dus, met uitzondering van de inwerkingtredingsbepaling (artikel 24), zelf geen autonome ...[+++]

4.2. En tant que telle, la « loi du XXX complétant le statut social des artistes » (lire : les articles 21 à 24 de la loi-programme (I)), visée par le deuxième alinéa du préambule, ne procure pas de fondement juridique au projet, dès lors que les articles 21 à 24 se limitent à apporter des modifications aux articles 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et 1 bis de la loi du 27 juin 1969, précités, et, que par conséquent, à l'exception de la disposition d'entrée en vigueur (article 24), on n'y trouve aucune disposition autonome.


Voorts betwist Confebask ook het argument van de Commissie volgens welk de betrokken belastingmaatregelen onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt zijn omdat zij geen specifieke bepalingen bevatten voor sectorale steun, regionale steun, steun voor grote investeringen, enz., op grond van het feit dat de belastingvoorschriften immers dergelijke verduidelijkingen kunnen noch mogen bevatten.

Par ailleurs, Confebask conteste aussi l'argument de la Commission selon lequel les mesures fiscales en cause sont incompatibles car elles ne contiennent pas de dispositions spécifiques aux aides sectorielles, régionales, en faveur de grands projets d'investissement, etc., car les règles fiscales ne peuvent et ne doivent contenir de telles spécifications.


- de Commissie is van plan voor te stellen een rechtsgrondslag voor administratieve samenwerking tussen de lidstaten op te nemen in de nieuwe-aanpakrichtlijnen die nog geen dergelijke bepalingen bevatten en zal daarnaast praktische en financiële steun blijven verlenen;

- envisage de proposer, outre la poursuite du soutien technique et financier, la création d'une base juridique pour la coopération administrative entre les États membres dans les directives "nouvelle approche" où celle-ci n'est pas encore prévue;


De Commissie is van plan voor te stellen een rechtsgrondslag voor administratieve samenwerking tussen de lidstaten op te nemen in de nieuwe-aanpakrichtlijnen die nog geen dergelijke bepalingen bevatten en zal daarnaast praktische en financiële steun blijven verlenen.

Outre la poursuite du soutien technique et financier, la Commission envisage de proposer la création d'une base juridique pour la coopération administrative entre les États membres dans les directives "nouvelle approche" où celle-ci n'est pas encore prévue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen dwingende bepalingen bevatten' ->

Date index: 2024-07-14
w