Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen echte wettelijke garantie » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans bevestigt dat er geen echte wettelijke garantie bestaat aangezien het in de Senaat niet altijd werd toegepast.

M. Laeremans confirme qu'il n'existe pas de véritable garantie légale étant donné que celle-ci n'a pas toujours été appliquée au Sénat.


Virtuele munten hebben géén wettelijke betaalkracht, er is noch financieel toezicht, noch "oversight" op virtueel geld en er is daarom geen enkele wettelijke garantie, dat het direct inwisselbaar is voor de oorspronkelijke waarde.

Les monnaies virtuelles n'ont pas de cours légal, il n'y a ni surveillance financière, ni d'"oversight" sur l'argent virtuel.


Er is dus geen echt wettelijk kader voor de chirurgische ingrepen die bij donoren van eicellen worden uitgevoerd.

Il n'existe donc pas de véritable cadre légal pour les interventions chirurgicales pratiquées chez les donneuses.


De door het amendement voorgestelde definitie is dus veel te eng. Bovendien gaat het niet op dat een orgaan dat geen echt wettelijke basis heeft, bepaalt wie zich op het bronnengeheim mag beroepen.

La définition proposée par l'amendement est donc beaucoup trop étroite. En outre, il n'est pas acceptable qu'un organe dépourvu de véritable base légale puisse déterminer quelles sont les personnes pouvant invoquer le secret des sources.


Er is dus geen echt wettelijk kader voor de chirurgische ingrepen die bij donoren van eicellen worden uitgevoerd.

Il n'existe donc pas de véritable cadre légal pour les interventions chirurgicales pratiquées chez les donneuses.


De door het amendement voorgestelde definitie is dus veel te eng. Bovendien gaat het niet op dat een orgaan dat geen echt wettelijke basis heeft, bepaalt wie zich op het bronnengeheim mag beroepen.

La définition proposée par l'amendement est donc beaucoup trop étroite. En outre, il n'est pas acceptable qu'un organe dépourvu de véritable base légale puisse déterminer quelles sont les personnes pouvant invoquer le secret des sources.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Zoals de zaken er nu voorstaan, biedt het voorstel van de Raad geen enkele wettelijke garantie dat een land in dat geval van het mechanisme gebruik zou kunnen maken.

Actuellement, le projet de proposition du Conseil ne garantit pas que, dans ce cas, un pays pourra bénéficier de ce mécanisme.


We moeten ons beperken, en als we geen echt, wettelijk bindend stelsel voor de export van wapens hebben, zullen de 27 landen van de Europese Unie geen eerlijk speelveld hebben.

Nous devrions nous imposer des limites et, à défaut d’un régime juridiquement contraignant d’exportations d’armes, les 27 pays de l’Union européenne ne bénéficieront pas de conditions de concurrence équitables entre eux.


E. overwegende dat zich de afgelopen 25 jaar wereldwijd meer dan 30 grote ongelukken hebben voorgedaan waarbij cyanide is weggelekt, waarvan het zwaarste tien jaar geleden plaatsvond, toen meer dan 100 000 m3 met cyanide verontreinigd water wegstroomde uit een reservoir bij een goudmijn en terechtkwam in het rivierenstelsel Tisza-Donau, hetgeen de tot dan toe grootste milieuramp in de geschiedenis van Midden-Europa tot gevolg had, en overwegende dat geen echte garantie bestaat dat dergelijke ongelukke ...[+++]

E. considérant que plus de trente accidents majeurs associés à des déversements de cyanure se sont produits de par le monde ces vingt-cinq dernières années, le pire d'entre eux étant intervenu il y a dix ans, lorsque plus de 100 000 mètres cubes d'eau polluée au cyanure ont été déversés d'un réservoir d'une mine d'or dans le réseau fluvial formé par la Tisza et le Danube, provoquant ainsi la plus grande catastrophe écologique que l'Europe centrale ait connue jusqu'alors; considérant que rien n'exclut que de tels accidents ne se repr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen echte wettelijke garantie' ->

Date index: 2023-02-06
w