Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen feestdagen zondagen " (Nederlands → Frans) :

Er wordt voorzien in een tariefaanpassing in geval van een eerste prestatie in de voor- of namiddag die geen vol uur bedraagt, voor prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zaterdagen of zondagen, voor prestaties die minder dan 24 of 48 uur vooraf werden geannuleerd en wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht hoofdtelefoons worden gebruikt (artikel 5).

Il est prévu une adaptation tarifaire pour la première prestation de la matinée ou de l'après-midi qui n'atteint pas la durée d'une heure, pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures, les jours fériés légaux et les samedis et les dimanches, pour les prestations qui n'ont pas été annulées 24 heures ou 48 heures à l'avance et lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins huit casques (article 5).


Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisatoren van evenementen of wedstrijden vermelden; 5° zich, met een bij de kandidatuur gevoegd, gedateerd en ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportiv ...[+++]


werkdagen zijn alle dagen die geen feestdagen, zondagen of zaterdagen zijn.

par jours ouvrables, on entend tous les jours autres que les jours fériés, les samedis et les dimanches.


werkdagen zijn alle dagen die geen feestdagen, zondagen of zaterdagen zijn.

par jours ouvrables, on entend tous les jours autres que les jours fériés, les samedis et les dimanches.


„Werkdagen” in de zin van de basisverordening (zie Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad (PB L 124 van 8.6.1971, blz. 1) zijn alle dagen die geen feestdagen, zaterdagen of zondagen zijn.

Au sens du règlement de base, les «jours ouvrables» [référence au règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil (JO L 124 du 8.6.1971, p. 1)] sont tous les jours autres que les jours fériés les samedis et les dimanches.


„Werkdagen” in de zin van de basisverordening (zie Verordening (EEG) nr. 1182/71) zijn alle dagen die geen feestdagen, zaterdagen of zondagen zijn.

Au sens du règlement de base, les «jours ouvrables» [référence au règlement (CEE) no 1182/71] sont tous les jours autres que les jours fériés les samedis et les dimanches.


„Werkdagen” in de zin van de basisverordening (zie Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad (PB L 124 van 8.6.1971, blz. 1) zijn alle dagen die geen feestdagen, zaterdagen of zondagen zijn.

Au sens du règlement de base, les «jours ouvrables» [référence au règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil (JO L 124 du 8.6.1971, p. 1)] sont tous les jours autres que les jours fériés les samedis et les dimanches.


„Werkdagen” in de zin van de basisverordening (zie Verordening (EEG) nr. 1182/71) zijn alle dagen die geen feestdagen, zaterdagen of zondagen zijn.

Au sens du règlement de base, les «jours ouvrables» [référence au règlement (CEE) no 1182/71] sont tous les jours autres que les jours fériés les samedis et les dimanches.


Art. 7. Wanneer een sectorale en/of bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst erin voorziet dat de wacht- en permanentiedienst vervuld op de zondagen en wettelijke feestdagen recht geeft op compensatierust en indien ter gelegenheid van deze " zondagswachten" geen prestaties werden verricht, wordt deze compensatierust in principe binnen het kalenderjaar genomen.

Art. 7. Lorsqu'une convention collective de travail sectorielle et/ou d'entreprise prévoit que le service de garde et de permanence assuré les dimanches et les jours de fête donne droit à un repos de compensation et si aucune prestation n'a été effectuée à l'occasion de ces " gardes dominicales" , ces repos sont pris, en principe, durant l'année civile.


(1) Er zijn thans in de Gemeenschap met betrekking tot rijbeperkingen voor zware vrachtauto's op zondagen en op officiële feestdagen geen geharmoniseerde voorschriften;

(1) Il n"existe actuellement aucune règle harmonisée dans l"ensemble de la Communauté en ce qui concerne les restrictions de circulation applicables aux poids lourds le dimanche et les jours fériés.




Anderen hebben gezocht naar : namiddag     wettelijke feestdagen     zaterdagen of zondagen     chaperon     feestdagen     zaterdagen en zondagen     dagen     geen feestdagen     geen feestdagen zondagen     zondagswachten     zondagen     officiële feestdagen     vrachtauto's op zondagen     geen feestdagen zondagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen feestdagen zondagen' ->

Date index: 2024-03-03
w