Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen franse revolutie nodig » (Néerlandais → Français) :

20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot reorganisatie van een inrichting voor gespecialiseerd basisonderwijs te La Louvière Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 196, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 november 2015 waarbij de oprichting wordt toegelaten van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs te Houdeng-Aimeries; Overwegende dat de school voor gespecialiseerd basisonderw ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réorganisant un établissement d'enseignement fondamental spécialisé à La Louvière Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, notamment l'article 196, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre 2015 autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé à Houdeng-Aimeries; Considérant que l'école d'enseignement fondamental spécialisé de la Communa ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont la version française ...[+++]


Indien u kennis heeft van specifieke voorbeelden van het probleem dat u aanhaalt, dan nodig ik u uit om deze naar mij te sturen zodat ik ze aan mijn administratie kan voorleggen. b) Er is geen contact met de Franse overheid geweest omdat noch mijn administratie noch ikzelf op de hoogte zijn van het door u geschetste probleem.

Si vous avez connaissance d'exemples spécifiques du problème que vous évoquez, je vous invite à me les faire parvenir de sorte que je puisse les soumettre à mon administration. b) Il n'y a eu aucun contact avec les autorités françaises parce que ni mon administration ni moi-même ne sommes au courant du problème que vous esquissez.


Met betrekking tot de vierde Altmark-voorwaarde benadrukken de Franse autoriteiten dat ondanks het feit dat er geen referentieonderneming was en het dus niet mogelijk was een globale vergelijking tussen de SNCM en andere ondernemingen te maken — zoals ook door CFF is geconstateerd — zij hun best hebben gedaan de nodige elementen aan te voeren aan de hand waarvan een zo nauwkeurig mogelijke vergelijking kon worden gemaakt met gelijk ...[+++]

Sur la quatrième condition Altmark, les autorités françaises soulignent, que, en dépit de l’absence d’entreprise de référence et donc de l’impossibilité d’établir une comparaison globale entre la SNCM et d’autres entreprises, comme constaté également par CFF, elles se sont efforcées de fournir des éléments permettant de faire une comparaison la plus précise possible avec des entreprises similaires, à savoir principalement la CMN.


De Franse autoriteiten zijn van mening dat zelfs indien dit bedrag aangemeld is in het kader van een algemene financiële injectie in het kader van herstructureringssteun, de Commissie niet gebonden is aan de door de lidstaten gehanteerde kwalificaties, maar dat het juist aan haar is om zo nodig de maatregel te herkwalificeren als zijnde geen staatssteun of andersom een staatsmaatregel als steun aan te merken, ook als de betrokken lidstaat deze niet als ...[+++]

Les autorités françaises estiment que, même si ce montant a été notifié dans le cadre d’une injection financière globale au titre d’aide à la restructuration, la Commission n’est pas liée par les qualifications adoptées par les États membres et qu’au contraire, il lui revient, le cas échéant, de requalifier une mesure comme n’étant pas une aide d’État ou au contraire de qualifier une mesure étatique d’aide alors même que l’État membre en question ne l’aurait pas présentée de la sorte.


Een verplichte inrustestelling, wat voor een beoefenaar van een vrij beroep nooit heeft bestaan, is een onvoorspelbaar element dat slechts matig wordt verzacht door het overgangsstelsel en door geen enkel mechanisme van schadeloosstelling wordt gecompenseerd, terwijl in een dergelijk mechanisme werd voorzien tijdens de Franse Revolutie (toen de bestaande notarisambten werden afgeschaft) en bij de inwerkingtredi ...[+++]

Une mise à la retraite obligatoire, inédite pour un titulaire de profession libérale, est un élément imprévisible qui n'est atténué que très légèrement par le régime transitoire et n'est compensé par aucun mécanisme d'indemnisation, alors qu'un tel mécanisme fut prévu à la révolution française (lors de la suppression des offices notariaux existants) et à l'entrée en vigueur du Code judiciaire (qui supprima la fonction des avoués) et alors que la mise en cause de la responsabilité aquilienne de l'Etat paraît aléatoire et que l'indemnisation sur la base de l'article 11 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat est exclue.


De Commissie vindt dat in het licht van de bestaande jurisprudentie een dergelijke poging tot rechtvaardiging niet aanvaard kan worden, temeer omdat de Franse autoriteiten geen indicatief tijdschema hebben verstrekt voor de uitvoering van de nodige maatregelen om aan het arrest van het Hof te voldoen.

La Commission estime, à la lumière d'une jurisprudence bien établie, ne pas pouvoir accepter une telle justification, d'autant que les autorités françaises ont également omis de fournir un calendrier indicatif pour la mise en œuvre des mesures nécessaires à se conformer à l'arrêt de la Cour.


Geen vrijheid voor de vijanden van de vrijheid, riepen twee eeuwen geleden de initiatiefnemers van de terreur tijdens de Franse revolutie, een revolutie die helaas het prototype is geworden van alle moderne totalitaire regimes.

Pas de liberté pour les ennemis de la liberté, disaient, il y a deux siècles, les promoteurs de la terreur révolutionnaire, de cette révolution qui fut, hélas, la matrice de tous les totalitarismes modernes.


De Commissie meent dat de digitale revolutie geenszins betekent dat er geen behoefte meer is aan een audiovisueel beleid dat relevante algemene belangen vaststelt en waar nodig beschermt door het regelgevende proces.

Aux yeux de la Commission, la révolution numérique ne remet pas en cause l'obligation qu'a la politique audiovisuelle d'identifier les intérêts généraux pertinents et, le cas échéant, de les protéger par le biais d'une réglementation.


Volgens de Franse autoriteiten is de betrokken regeling geen steunmaatregel, maar heeft zij alleen tot doel te voorkomen dat veehouders-graanproducenten die niet over de nodige verwerkingsinstallaties beschikken, worden benadeeld ten opzichte van veehouders-graanproducenten die, doordat zij hun oogst zelf kunnen verwerken, de bij het in de handel brengen van graan verschuldigde heffingen niet hoeven te betalen. De regeling zou het derhalve mogelijk maken alle Franse veehouders-graanproducenten ...[+++]

Selon les autorités françaises, ce régime ne constitue pas une aide mais a pour but d'éviter que les éleveurs-producteurs de céréales ne disposant pas des installations de transformation nécessaires ne soient traités de manière différente des éleveurs-producteurs qui, transformant eux-mêmes leurs récoltes, ne payent pas les taxes perçues au titre de la commercialisation des céréales. Il permettrait, dès lors, de rétablir une égalité de traitement entre les éleveurs-producteurs de céréales français.




D'autres ont cherché : louvière     franse     nodige     quasi     waarvan de franse     ten gevolge     plan niet nodig     geen     dan nodig     er     benadrukken de franse     gedaan de nodige     zijnde     nodig     door     tijdens de franse     franse revolutie     vrij beroep nooit     franse autoriteiten     omdat de franse     digitale revolutie     waar nodig     betrokken regeling     volgens de franse     over de nodige     geen franse revolutie nodig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen franse revolutie nodig' ->

Date index: 2024-11-04
w