Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpstofgrendel
Steenstofzone
Steenstofzone in een galerij tussen twee posten
Waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

Traduction de «geen gelegenheid hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hulpstofgrendel | steenstofzone | steenstofzone in een galerij tussen twee posten | waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

barrage auxiliaire | zone de poussierage | zone de schistification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de in overweging 53 toegelichte aanvullende verklaringen voerde de Chinese producent-exporteur aan dat de belanghebbenden geen gelegenheid hadden gehad hun mening te uiten over de keuze van de Unie als extra referentieland.

À la suite des éclaircissements complémentaires mentionnés au considérant 53, le producteur-exportateur chinois a déclaré que l'Union avait été choisie comme pays analogue supplémentaire sans que les parties intéressées aient la possibilité de s'exprimer sur ce choix.


Bij die gelegenheid kwam de monetaire overheid tot de vaststelling dat de banken niet beseften welk risico hun kredietverlening aan vennootschappen zoals LTCM inhield, onder meer omdat zij geen rapporteringsverplichtingen hadden.

À cette occasion, les autorités monétaires ont découvert que les banques ne comprenaient pas l'ampleur du risque de leur crédit à des sociétés comme LTCM, notamment en raison de l'absence d'exigence de publication dont ces fonds d'investissement hautement spéculatifs font l'objet.


Drie van onze leden hebben deelgenomen aan het werk van de intergouvernementele conferentie en de juristen bij het werk op de vingers gekeken, maar het moet worden gezegd dat ze er niet in zijn geslaagd om de transparantie van het proces aanzienlijk te verbeteren, en ofschoon ze erin geslaagd zijn om de veroorzaakte schade gering te houden, waren ze niet in staat om specifieke verbeteringen aan te brengen, omdat ze hiervoor geen gelegenheid hadden.

Trois de nos membres ont participé aux travaux de la Conférence intergouvernementale et ont suivi le travail des juristes, mais l’on ne peut nier qu’ils ont échoué à améliorer sensiblement la transparence du processus et, bien qu’ils soient peut-être parvenus à atténuer les dégâts infligés, ils n’ont pas été capables de réaliser quelque amélioration spécifique que ce soit parce qu’ils n’en ont pas eu l’opportunité.


De derivatenmarkt blijft bestaan, wat betekent dat de mechanismen die speculatie mogelijk maken actief blijven. We hadden een unieke kans om de financiële markten werkelijk te reguleren en we hebben van die gelegenheid geen gebruik gemaakt. De Raad en het Europees Parlement hebben toegegeven aan de enorme druk van de financiële lobby.

Le Conseil et la majorité des députés du Parlement européen ont cédé à l’énorme pression des lobbyistes financiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verontschuldig mij bij de leden die geen gelegenheid tot spreken hadden; het schijnt dat we voor dit soort debatten meer tijd dienen uit te trekken.

Je m’excuse auprès des députés qui n'ont pas pu prendre la parole; il semble que nous devrions réserver plus de temps à des débats tels que celui-ci.


Onze eigen Voorzitter, de heer Pöttering, heeft namens mij en mijn collega’s een tekst ondertekend, ook al hadden we die tekst nog niet gekregen en hadden we geen gelegenheid gehad om er invloed op uit te oefenen.

Notre Président, M. Pöttering, a signé un document au nom de mes collègues et de moi-même, sans que nous ayons pu en voir l’énoncé ni eu notre mot à dire à ce sujet.


Ik dank rapporteur Marinescu, maar ik wil alle Parlementsleden bedanken, alle coördinatoren, alle afgevaardigden die hebben deelgenomen aan dit debat. Want we hadden niet zonder zo'n grote inzet van het Parlement gekund — dat bij deze gelegenheid heeft laten zien geen tijd te willen verliezen — om concreet op te treden bij kwesties die de burgers direct aangaan, net zoals de Commissie dat doet.

Je remercie M. Marinescu, mais aussi tous les députés, tous les coordinateurs, tous les représentants élus qui ont pris la parole au cours de ce débat, car nous n’aurions rien pu faire sans un engagement fort du Parlement - qui a montré à cette occasion qu’il ne souhaitait pas perdre de temps - à intervenir en pratique sur des questions qui touchent directement les citoyens européens, un engagement qu’il a pris aux côtés de la Commission.


Ondernemingen die geen behandeling als nieuwe producent/exporteur hadden verkregen, werden op de hoogte gebracht van de redenen voor dit besluit en werden in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken.

Les sociétés qui se sont vu refuser le statut de nouveau venu ont été informées des raisons de cette décision et ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue par écrit.


Ter gelegenheid van consultaties op het hoogste ambtelijke niveau, op 17 juni 1998 te Moskou, hebben de Russische autoriteiten laten weten dat ze geen enkel bezwaar hadden om verkennende besprekingen te beginnen in verband met de problematiek van de schadeloosstelling van de Belgische houders van Russische leningen uitgeschreven vóór 1917.

Lors des consultations bilatérales à haut niveau administratif, le 17 juin 1998 à Moscou, les autorités russes ont fait savoir qu'elles n'avaient aucune objection à entamer des pourparlers exploratoires sur la problématique de l'éventuelle indemnisation des porteurs belges d'emprunts russes d'avant 1917.


Wat de afgifte van visa aan jonge voetballers betreft, werd geen formeel onderzoek nodig geacht. Mijn diensten hadden meermaals de gelegenheid, via administratieve inspecties, onderzoek ter plaatse, gesprekken te Brussel en correspondentie, zich ervan te vergewissen dat het optreden van onze ambassade geen bijzondere bezorgdheid verantwoordden en verantwoorden.

En ce qui concerne l'octroi de visas à de jeunes joueurs de football, aucune enquête formelle n'a paru nécessaire parce que mes services ont eu de nombreuses occasions, sous la forme d'inspections administratives, de déplacements sur place, de conversations à Bruxelles ou d'échanges de correspondance, de se persuader que les interventions de notre ambassade ne justifiaient et ne justifient aucun motif particulier de préoccupation.




D'autres ont cherché : hulpstofgrendel     steenstofzone     geen gelegenheid hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen gelegenheid hadden' ->

Date index: 2023-02-11
w