Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen gemeenschappelijke opdrachten zouden » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent echter geenszins dat de onderscheiden deelnemers, en dus ook het dienstencentrum Procurement, geen gemeenschappelijke opdrachten zouden kunnen plaatsen met betrekking tot het domein van ICT.

Ceci ne signifie cependant aucunement que les différents participants, et donc aussi le centre de services Procurement, ne peuvent pas passer de contrats communs liés au domaine ICT.


Het SFA zal geen passieve deelnemers aan gemeenschappelijke opdrachten weigeren indien deze hun interesse kenbaar hebben gemaakt.

Le CSAF ne refusera la participation d'aucun participant passif qui a exprimé son intérêt à participer aux contrats communs.


Er is bovendien geen gemeenschappelijk standpunt over de manier waarop missiekritische diensten zouden moeten worden geleverd.

Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden ten nadele van de mede-eigenaar die wordt geconfronteerd met een deelgenoot die zijn recht op het genot van de woning vrijwillig niet in natura uitoefent, doordat hij in dat geval een vergoeding ten belope van de helft van de opbrengstwaarde van de woning verschuldigd is, terwijl de medehuurders van een gemeenschappelijk gehuurde zaak, de medevruchtgebruikers van een gemeenschappel ...[+++]

Dans la première question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si le principe d'égalité et de non-discrimination est violé au détriment du copropriétaire qui est confronté à un indivisaire n'exerçant délibérément pas en nature son droit de jouissance de l'habitation, en ce qu'il est redevable dans ce cas d'une indemnité à concurrence de la moitié de la valeur de rapport de l'habitation, alors que les colocataires d'un bien loué en commun, les co-usufruitiers d'un bien commun en usufruit, les co-emphytéotes, les cosuperficiaires et les cotitulaires d'un droit d'usage et d'habitation ne seraient pas tenus au paiement d'une indemn ...[+++]


Bovendien zou het behoud van een volledig gemeenschappelijk beheer ieder voordeel van de overdracht van de bevoegdheid aan de Gemeenschappen ontnemen, aangezien deze over geen enkele autonomie zouden beschikken.

En outre, le maintien d'une gestion entièrement conjointe supprimerait tous les avantages du transfert de la compétence aux Communautés, étant donné que celles-ci ne disposeraient plus d'aucune autonomie.


Daartoe verbinden de openbare instellingen van sociale zekerheid er zich toe om de verschillende opdrachten inzake ICT, eventueel via Smals, te gunnen in de hoedanigheid van aankoopcentrale opdat elke openbare instelling van sociale zekerheid zou kunnen genieten van de vooruitgang van de andere openbare instellingen van sociale zekerheid en zo hun infrastructuur gemeenschappelijk zouden kunnen laten evolueren.

A cette fin, les institutions publiques de sécurité sociale s'engagent à passer, le cas échéant via Smals, les différents marchés en matière ICT en tant que centrale d'achat pour que chaque institution publique de sécurité sociale puisse bénéficier des avancées des autres institutions publiques de sécurité sociale et ainsi faire évoluer leur infrastructure de manière commune.


De ter rechtvaardiging van de dwingende spoed ingeroepen omstandigheden mogen in geen geval aan de aanbestedende entiteit te wijten zijn; 6° in het geval van opdrachten voor leveringen ten behoeve van aanvullende leveringen door de oorspronkelijke leverancier, die ofwel bestemd zijn voor de gedeeltelijke vernieuwing van leveringen of installaties, ofwel voor de uitbreiding van bestaande leveringen of installaties, wanneer een vera ...[+++]

Les circonstances invoquées pour justifier l'urgence impérieuse ne peuvent en aucun cas, être imputables à l'entité adjudicatrice; 6° dans le cas de marchés de fournitures pour des livraisons complémentaires effectuées par le fournisseur initial et destinées, soit au renouvellement partiel de fournitures ou d'installations, soit à l'extension de fournitures ou d'installations existantes, lorsque le changement de fournisseur obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir des fournitures ayant des caractéristiques techniques différentes entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation et d'entretien disproportionné ...[+++]


Het bovenstaande vormt geen beletsel voor de gewestelijk directeurs van de BBI (Bijzondere Belastingsinspectie) om met de procureurs des Konings te praten over nieuwe vormen van fraude die aan het licht zouden komen en waarvoor een nieuwe strategie voor de bestrijding ervan in gemeenschappelijk overleg zou kunnen besproken worde ...[+++]

Ce qui précède ne fait pas obstacle à ce que les directeurs régionaux de l'ISI (Inspection speciale des impôts) s'entretiennent avec les procureurs du Roi au sujet de nouveaux mécanismes de fraude qui viendraient au jour et pour lesquels une nouvelle stratégie de lutte pourrait être décidée de commun accord.


Het Rijksarchief heeft de kost van deze archiefoverdracht niet apart begroot aangezien het gaat om een courante beheerstaak die deel uitmaakt van de algemene opdrachten van de instelling. Het Rijksarchief heeft de wettelijke opdracht in te staan voor de "inzameling" van archief van federale overheidsbesturen dat om juridische, patrimoniale of wetenschappelijke redenen permanent moet worden bewaard. Een senior archivaris en twee andere medewerkers werden aangesteld om de hele operatie voor te bereiden en op te volgen, en om ervoor te z ...[+++]

Les AGR (Archives générales du Royaume) n'ont pas estimé séparément le coût du transfert de ces archives, puisqu'il s'agit là d'une tâche de gestion courante relevant des missions générales de l'établissement dont l'une consiste justement à assurer la collecte des archives des administrations publiques fédérales qui doivent être conservées de manière permanente pour des raisons juridiques, patrimoniales ou scientifiques, Un archiviste senior et deux autres collaborateurs ont été désignés pour préparer et contrôler l'opération dans son ensemble, prendre des mesures en sorte que les archives ne soient pas endommagées pendant le transport.


Dit zou, als geïsoleerd pakket maatregelen, geen enkel positief effect hebben, aangezien het centrale probleem van juridische versnippering zou blijven bestaan, tenzij de gedragscodes gebaseerd zouden zijn op de hoogste gemeenschappelijke normen en de gehele Gemeenschap zouden bestrijken.

À elle seule, elle n'aurait aucun impact positif étant donné que le problème crucial de la fragmentation juridique persisterait, à moins que les codes de conduite ne soient fondés sur les normes communes les plus élevées et qu'ils couvrent l'ensemble de la Communauté.


w