Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen geval enige compensatie eisen » (Néerlandais → Français) :

Art. 8. Een werknemer die een administratieve sanctie krijgt van de RVA kan in geen geval enige compensatie eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had vóór de sanctie.

Art. 8. Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 10. Een werknemer die een administratieve sanctie krijgt van de RVA zal in geen geval enige compensatie kunnen eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had vóór de sanctie.

Art. 10. Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 8. Een werknemer die een administratieve sanctie krijgt van de RVA zal in geen geval enige compensatie kunnen eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had vóór de sanctie.

Art. 8. Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


Een werknemer die een administratieve sanctie van de RVA krijgt zal in geen geval enige compensatie kunnen eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had voor de sanctie.

Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 11. Een werknemer die een administratieve sanctie van de RVA krijgt zal in geen geval enige compensatie kunnen eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had voor de sanctie.

Art. 11. Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 12. Een werknemer die een administratieve sanctie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening krijgt zal in geen geval enige compensatie kunnen eisen van zijn vroegere werkgever bovenop de toeslag waarop hij recht had vóór de sanctie.

Art. 12. Une personne faisant l'objet d'une sanction administrative de l'Office national de l'emploi ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément d'entreprise auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 11. Een persoon aan wie door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een administratieve sanctiemaatregel wordt opgelegd, zal in geen geval van zijn vroegere werkgever enigerlei compensatie kunnen eisen die hoger is dan de aanvullende vergoeding waarop het recht had vóór de sanctie.

Art. 11. Une personne faisant l'objet d'une sanction administrative de l'Office national de l'emploi ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément d'entreprise auquel il avait droit avant la sanction.


Art. 9. Een werknemer aan wie door de RVA een administratieve sanctiemaatregel wordt opgelegd, zal in geen geval van zijn vroegere werkgever enigerlei compensatie kunnen eisen die hoger is dan de aanvullende vergoeding waarop het recht had vóór de sanctie.

Art. 9. Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction.


België is voor alle duidelijkheid in geen geval het enige land dat beide richtlijnen niet tijdig heeft omgezet.

Pour clarifier les choses, la Belgique n'est certainement pas le seul pays n'ayant pas encore transposé les deux directives dans les délais impartis.


Zo heb je geen recht op compensatie in geval van een aangekondigde staking, overmacht, indien de vertraging veroorzaakt werd door andere vervoersmaatschappijen, als je vertraging minder dan 60 minuten is en je de reis voortzet via een alternatieve trein of route of als je gewezen werd op de vertraging vooraleer je je vervoersbewijs hebt gekocht.

Ainsi, le voyageur n'aura pas droit à une compensation si la grève a été annoncée, en cas de force majeure, si le retard est causé par une autre société de transport, si le retard est inférieur à 60 minutes et que la personne a poursuivi son voyage à bord d'un autre train ou par réacheminement ou si elle a été informée d'un retard éventuel avant l'achat du titre de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen geval enige compensatie eisen' ->

Date index: 2023-01-10
w