Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen inbreuk plegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór wordt overgegaan tot terugkeer naar een derde land, moeten de lidstaten de algemene situatie in het derde land in overweging nemen, om na te gaan of zij met terugkeer geen inbreuk plegen op het beginsel van non-refoulement. De tegengehouden of geredde personen moeten worden geïdentificeerd en hun persoonlijke omstandigheden moeten worden beoordeeld.

Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les États membres doivent tenir compte de la situation générale du pays concerné afin de s’assurer qu'il ne se livre pas à des pratiques en violation avec le principe de non-refoulement. Les personnes interceptées ou secourues doivent être identifiées et leur situation personnelle évaluée.


Hun autonomie mag geen inbreuk plegen op de eenheid en de integriteit van de uitvoerende macht zodat de Commissie de op haar rustende algemene verantwoordelijkheid op zich kan nemen.

Leur autonomie doit respecter l'unité et de l'intégrité de la fonction exécutive, de sorte que la Commission puisse assumer la responsabilité générale qui lui incombe.


In dit verband dient er te worden opgemerkt dat de op grond van de artikelen 12 en 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State uitgesproken arresten geen inbreuk plegen op de bevoegdheid van de gewone rechter aangezien terzake de Raad van State in de plaats werd gesteld van de Koning voor het beslechten van geschillen die nooit onder de rechtbanken ressorteerden.

À cet égard, il faut remarquer que les arrêts rendus sur la base des articles 12 et 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État ne portent pas atteinte à la compétence du juge ordinaire, puisqu'en la matière, le Conseil d'État a été subrogé au Roi pour trancher des litiges qui n'ont jamais ressorti aux tribunaux.


In dit verband dient er te worden opgemerkt dat de op grond van de artikelen 12 en 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State uitgesproken arresten geen inbreuk plegen op de bevoegdheid van de gewone rechter aangezien terzake de Raad van State in de plaats werd gesteld van de Koning voor het beslechten van geschillen die nooit onder de rechtbanken ressorteerden.

À cet égard, il faut remarquer que les arrêts rendus sur la base des articles 12 et 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État ne portent pas atteinte à la compétence du juge ordinaire, puisqu'en la matière, le Conseil d'État a été subrogé au Roi pour trancher des litiges qui n'ont jamais ressorti aux tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° een verklaring waarin wordt uitgelegd dat, overeenkomstig artikel 69bis, § 2, van de wet van 2 augustus 2002, tegen een persoon die te goeder trouw een melding van een inbreuk doet, geen burgerrechtelijke, strafrechtelijke of tuchtrechtelijke vorderingen kunnen worden ingesteld, noch professionele sancties kunnen worden uitgesproken omwille van deze melding, en dat deze persoon niet geacht wordt een inbreuk te plegen op enige bij overeenkomst of bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking ...[+++]

4° un communiqué expliquant que, conformément à l'article 69bis, § 2, de la loi du 2 août 2002, la personne qui effectue de bonne foi un signalement d'infraction ne peut faire l'objet d'aucune action civile, pénale ou disciplinaire ni se voir imposer aucune sanction professionnelle, qui serait intentée ou prononcée en raison du fait qu'elle a procédé audit signalement, et précisant que cette personne n'est pas considérée comme violant une quelconque restriction à la divulgation ou communication d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative, et que sa responsabilité ne sera aucun ...[+++]


Wanneer het lid van de Senaat informatie verstrekt, handelt hij zodanig dat noch het algemeen belang noch de goede werking van de overheidsdiensten en het gerecht in het gedrang komen; ook waakt hij erover geen inbreuk te plegen op iemands persoonlijke levenssfeer en niet te handelen in strijd met de regels inzake openbaarheid van bestuur.

Lorsqu'il fournit des renseignements, le membre du Sénat prend soin de ne pas compromettre l'intérêt général et le bon fonctionnement de l'administration et de la justice, de ne pas porter préjudice à la vie privée d'autrui, de ne pas entraver les règles applicables en matière de publicité de l'administration.


Om potentiële beleggers bij hun overwegingen te helpen en hen in kennis te stellen van de maatregelen die zij moeten nemen om geen inbreuk te plegen op deze verordening, zal ESMA richtsnoeren opstellen.

En vue d’aider les investisseurs potentiels dans leur examen et en ce qui concerne les démarches à entreprendre afin de ne pas contrevenir au présent règlement, l’AEMF devrait publier des lignes directrices.


Zo kan men zich vragen stellen bij de gegrondheid van een bewering van « 0 % vetstoffen » op sommige soorten suikergoed terwijl duidelijk is dat achter die afwezigheid van vet praktisch 100 % suiker kan schuilgaan. Zulke beweringen plegen echter geen inbreuk op de huidige wetgeving.

On peut ainsi s'étonner du bien-fondé d'une allégation comme « 0 % de matière grasse » rencontrée sur certaines sucreries quand on sait que derrière cette absence de matière grasse peut se cacher pratiquement 100 % de sucre .Ces allégations ne sont cependant pas en infraction par rapport à la législation actuelle.


5. Indien de beheermaatschappij, in weerwil van de aldus door de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn of de lidstaat geen maatregelen treft, inbreuk blijft plegen op de in lid 2 bedoelde, in de lidstaat van ontvangst geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, kan de lidstaat van ontvangst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen treffen om verdere onregelmatigheden te voorkomen of te bestraffen; indien nodig kan hij deze beheermaatschappi ...[+++]

5. Si, en dépit des mesures ainsi prises par l'État membre d'origine ou parce que ces mesures se révèlent inadéquates ou font défaut dans cet État membre, la société de gestion persiste à enfreindre les dispositions législatives ou réglementaires visées au paragraphe 2 qui sont en vigueur dans l'État membre d'accueil, ce dernier peut, après en avoir informé les autorités compétentes de l'État membre d'origine, prendre les mesures appropriées pour prévenir ou sanctionner de nouvelles irrégularités et, au besoin, empêcher cette société de gestion d'effectuer de nouvelles opérations sur son territoire.


De bepalingen waken er trouwens over dat de normen geen inbreuk plegen op de persoonlijke levenssfeer van de individuen.

Les dispositions veillent, en outre, à ce que les normes posées ne puissent en aucune manière porter atteinte à la sphère personnelle des individus et au respect de leur vie privée.




D'autres ont cherché : geen inbreuk plegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen inbreuk plegen' ->

Date index: 2021-01-18
w