Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen kritieke aanbevelingen waren waaraan " (Nederlands → Frans) :

23. stelt vast dat er, wat de eerder door de IAS gedane aanbevelingen en hun omzetting door het Bureau vóór 31 december 2011 betreft, nog negen „uiterst belangrijke” aanbevelingen van vorige audits openstaan, waarvan er acht zijn omgezet en door de IAS worden beoordeeld, en dat er op 31 december 2011 geen kritieke aanbevelingen waren waaraan nog geen gevolg was gegeven;

23. prend acte que, concernant les recommandations antérieures du SAI et leur mise en œuvre par l'Agence au 31 décembre 2011, sur les neuf recommandations «très importantes» formulées dans des audits précédents, huit ont fait l'objet d'une mise en œuvre par l'Agence et une est en cours d'examen par le SAI, aucune recommandation essentielle ne demeurant en suspens au 31 décembre 2011;


23. stelt vast dat er, wat de eerder door de IAS gedane aanbevelingen en hun omzetting door het Bureau vóór 31 december 2011 betreft, nog negen "uiterst belangrijke" aanbevelingen van vorige audits openstaan, waarvan er acht zijn omgezet en door de IAS worden beoordeeld, en dat er op 31 december 2011 geen kritieke aanbevelingen waren waaraan nog geen gevolg was gegeven;

23. prend acte que, concernant les recommandations antérieures du SAI et leur mise en œuvre par l'Agence au 31 décembre 2011, sur les neuf recommandations "très importantes" formulées dans des audits précédents, huit ont fait l'objet d'une mise en œuvre par l'Agence et une est en cours d'examen par le SAI, aucune recommandation essentielle ne demeurant en suspens au 31 décembre 2011;


11. neemt kennis van de verklaring van de Dienst dat de IAS aan de hand van stukken de uitvoering van zijn eerdere aanbevelingen heeft onderzocht en dat er geen kritieke of zeer belangrijke aanbevelingen waren waaraan per 31 december 2013 geen invulling was gegeven;

11. note que, selon l'Office, le service d'audit interne a surveillé le suivi des recommandations qu'il avait formulées précédemment et qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;


11. neemt kennis van de verklaring van de Dienst dat de IAS aan de hand van stukken de uitvoering van zijn eerdere aanbevelingen heeft onderzocht en dat er geen kritieke of zeer belangrijke aanbevelingen waren waaraan per 31 december 2013 geen invulling was gegeven;

11. note que, selon l'Office, le service d'audit interne a surveillé le suivi des recommandations qu'il avait formulées précédemment et qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;


9. merkt op dat de dienst Interne Audit in 2011 een auditverslag heeft opgesteld over de „Online en externe communicatie in de EU-OSHA, waarin geen kritieke aanbevelingen, twee „zeer belangrijke” aanbevelingen en vijf „belangrijke” aanbevelingen werden gedaan; merkt op dat de zeven aanbevelingen allemaal zijn aanvaard door de raad van bestuur en reeds zijn toegepast (zes van de zeven in 2011 en de laatste aanbeveling in 2012); merkt op dat het Agent ...[+++]

9. note qu'en 2011, le service d'audit interne de l'Agence a produit un rapport d'audit intitulé «Website and external communications in the EU-OSHA» (communications via internet et avec l'extérieur au sein de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail), qui a débouché sur des recommandations non critiques, deux recommandations «très importantes» et cinq recommandations «importantes»; note que l'ensemble des sept recommandations ont été approuvées par la direction et ont d'ores et déjà été mises en œuvre (six des sep ...[+++]


b) de sterke stijging van de energieprijzen in 2008, heeft een gevolg voor de prijs die wordt betaald door de distributienetbeheerders voor de compensatie van de netverliezen op een ongunstig tarifair ogenblik; dit is geen kritiek aangaande het gekozen ogenblik, maar het waren de toenmalige marktvoorwaarden; om deze brutale stijging te verzachten, werd de kost van deze energie-aankopen gespreid over de vier jaren van de regulatoire periode.

b) la forte hausse des prix de l’énergie que nous avons connue en 2008 se répercute dans le prix payé par les GRD qui ont fait des appels d’offres pour la compensation des pertes en réseau à un moment tarifaire défavorable ; ceci n’est pas une critique pour le moment choisi mais c’étaient les conditions du marché à l’époque ; pour atténuer cette hausse brutale, le coût de ces achats d'énergie a été lissé sur les quatre années de la période régulatoire.


Uit de praktijk blijkt dat talrijke verplichtingen die niet gesanctioneerd worden, niet geëerbiedigd worden (bijvoorbeeld het invullen van elke aangehouden persoon in een aanhoudingsregister van de WPA, en vooral, de verplichting om de identiteit te vermelden van de politiemensen die de aanhouding en de fouillering verricht hebben, worden vaak niet in acht genomen, zoals het Comité P vaak heeft aangeklaagd (Jaarverslag 2011, blz. 30; Jaarverslag 2010, blz. 68-70, waarin talrijke aanbevelingen van de voorbije jaren worden vermeld waaraan geen gevolg we ...[+++]

La pratique montre que de nombreuses obligations qui ne sont pas sanctionnées ne sont pas respectées en pratique (par exemple l'inscription de chaque personne arrêtée dans le registre des privations de liberté de la LFP, et surtout, l'obligation de mentionner l'identité des policiers qui procèdent à l'arrestation et à la fouille n'est souvent pas respectée, comme souvent dénoncé par le Comité P (Rapport annuel 2011, p. 30; Rapport annuel 2010, pp. 68-70, qui se réfèrent à de nombreuses recommandations non suivies les années précédentes)).


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds ...[+++]

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


De inconsistentie is ontstaan omdat de aanbevelingen reeds waren geformuleerd alvorens over de opties werd gestemd, zodat daarmee in de aanbevelingen geen rekening kon worden gehouden.

L'incohérence provient du fait que les recommandations avaient été formulées avant le vote sur les options. Les recommandations ne pouvaient donc pas tenir compte de celles-ci.


Op het eerste gezicht, gelet op het belang van het dossier, zouden we geneigd geweest zijn de aanbevelingen van de begeleidingscommissie te volgen, maar er schijnt geen eenparigheid te zijn in die commissie vermits sommige leden, en niet de minste, kritiek blijven hebben.

À première vue, eu égard à l'importance du dossier, nous aurions été tentés de suivre les recommandations de la commission du suivi, mais il semble qu'il n'y ait pas unanimité au sein de celle-ci puisque certains de ses membres - et non des moindres - ont continué à émettre des critiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen kritieke aanbevelingen waren waaraan' ->

Date index: 2021-12-14
w