Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen land mogen bezitten " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het EU-genderactieplan 2016-2020 doen we voortdurend onderzoek naar vrouwen en meisjes in de hele wereld wier rechten geschonden worden doordat zij niet naar school mogen, niet mogen werken, niet aan politiek mogen doen, niet kunnen erven, geen burgerrechten hebben of geen land mogen bezitten.

Dans le cadre du plan d'action sur l'égalité des sexes 2016-2020 de l'UE, nous continuons, dans nos relations extérieures, à investir dans les femmes et les filles dont les droits sont bafoués partout dans le monde parce qu'elles n'ont pas accès à l'éducation, au marché du travail et à la vie politique et parce que les réglementations et les lois en matière d'héritage, de citoyenneté ou de propriété foncière ne les traitent pas sur un pied d'égalité.


Artikel 32 verduidelijkt dat de openbare startersfondsen geen aandeelhoudersrechten mogen bezitten in vennootschappen waar de aansprakelijkheid van de vennoten niet beperkt is tot hun inbreng.

L'article 32 précise que les fonds starters publics ne peuvent acquérir de droits d'associés dans des sociétés où la responsabilité des associés n'est pas limitée à leurs apports.


De binnenlandse wapenhandel wordt wel bewust beperkt voor wat betreft de verkoop van vuurwapens aan particulieren die geen enkele goede reden hebben om er te bezitten of die er geen zouden mogen bezitten omwille van hun gedrag en persoonlijkheid.

Le commerce intérieur des armes est toutefois limité volontairement en ce qui concerne la vente des armes à feu à des particuliers qui n'ont aucune bonne raison d'en posséder ou qui devraient ne pas pouvoir en posséder en raison de leur comportement et de leur personnalité.


De binnenlandse wapenhandel wordt wel bewust beperkt voor wat betreft de verkoop van vuurwapens aan particulieren die geen enkele goede reden hebben om er te bezitten of die er geen zouden mogen bezitten omwille van hun gedrag en persoonlijkheid.

Le commerce intérieur des armes est toutefois limité volontairement en ce qui concerne la vente des armes à feu à des particuliers qui n'ont aucune bonne raison d'en posséder ou qui devraient ne pas pouvoir en posséder en raison de leur comportement et de leur personnalité.


Er is bijgevolg een definitie opgenomen die zegt dat investeerders geen audiovisuele productievennootschappen mogen zijn en dat zij geen rechten mogen bezitten in het audiovisueel werk.

Une définition est ainsi reprise pour les investisseurs selon laquelle il ne peut s'agir d'une entreprise de production audiovisuelle, et ils ne peuvent détenir aucun droit sur l'œuvre audiovisuelle.


Er is bijgevolg een definitie opgenomen die zegt dat investeerders geen audiovisuele productievennootschappen mogen zijn en dat zij geen rechten mogen bezitten in het audiovisueel werk.

Une définition est ainsi reprise pour les investisseurs selon laquelle il ne peut s'agir d'une entreprise de production audiovisuelle, et ils ne peuvent détenir aucun droit sur l'œuvre audiovisuelle.


Aangezien de spreker, net als de Europese Commissie, van mening is dat het beheer van de netten op een meer onafhankelijke manier moet gebeuren, wordt voorgesteld dat producenten en leveranciers in de ondernemingen die het beheer van de netten op zich nemen geen blokkeringminderheid mogen bezitten.

Étant donné que l'intervenant estime, tout comme la Commission européenne, que la gestion des réseaux doit se faire d'une manière plus indépendante, il est proposé que les producteurs et fournisseurs ne puissent plus posséder de minorité de blocage dans les entreprises qui assurent la gestion des réseaux.


Art. 5 bis. § 1. De kandidaat-huurder of een van de leden van zijn gezin mogen geen onroerend goed bezitten, in volle eigendom, in erfpacht of in vruchtgebruik, dat bestemd is als woning of dat voor beroepsdoeleinden gebruikt wordt.

Art. 5 bis. § 1. Le candidat locataire ou l'un des membres de son ménage ne peuvent posséder, en pleine propriété, en emphytéose ou en usufruit, un bien immeuble affecté au logement ou à usage professionnel.


Het Sejdić-Finci-vonnis werd niet uitgevoerd en het land heeft dus geen eind gemaakt aan de discriminerende praktijk dat burgers van Bosnië en Herzegovina die niet verklaren te behoren tot een van de drie constituerende volksgroepen, geen kandidaat mogen zijn voor het presidentschap of voor het nationale parlement van Bosnië en Herzegovina.

N'ayant pas exécuté l'arrêt Sejdic-Finci, il n'a pas encore mis fin à la pratique discriminatoire selon laquelle les citoyens de Bosnie-Herzégovine n'ayant pas déclaré appartenir à l'un des trois peuples constitutifs du pays n'ont pas le droit de poser leur candidature à la présidence et/ou à la Chambre des peuples de Bosnie-Herzégovine.


Het gaat er met name om dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaten geen toestemming mogen verlenen voor overbrenging naar een derde land dat niet beschikt over de administratieve en technische capaciteit en de regelgevingsstructuur om het radioactief afval of de verbruikte splijtstof veilig te beheren, zoals in het gezamenlijk Verdrag is vastgesteld.

Il importe particulièrement que les autorités compétentes des États membres n'autorisent pas les transferts à destination de pays tiers qui ne possède pas la capacité administrative et technique ni la structure réglementaire pour assurer la gestion sûre des déchets radioactifs ou du combustible usé, comme le prévoit également la convention commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen land mogen bezitten' ->

Date index: 2024-10-24
w