Toch heb ik, na de uitkomst van CITES COP12, beslist om het hout niet langer vast te houden: - aangezien het inv
oerende bedrijf een legale uitvoervergunning van Brazilië heeft ontva
ngen, - omdat IBAMA geen verdere inlichtingen wil/kan geven, - omdat het om een geringe hoevelheid hout gaat (9,341 m3), om de kosten van verdere gerechtsprocedures te beperken en «last but not least» omdat na 15 november 2003 door de verschuiving op de CITES-lijsten van C naar B, de invoer/uitvoer van mahoniehout op
een meer sluitende ...[+++]manier zal gecontroleerd worden wat dergelijke situaties in de toekomst moet beperken.J'ai néanmoins décidé, à l'issue du CITES COP12, de ne plus bloquer le bois et ce, pour différentes raisons: car l'entreprise importatrice a reçu une li
cence d'exportation légale du Brésil, car IBAMA ne voulait/pouvait fournir de plus amples informations, car il s'agissait d'une petite quantité de bois (9,341 m3), pour limiter les frais de procédures juridiques et enfin, car en faisant figurer cette essence sous l'annexe B au lieu de la C sur les listes CITES, l'importation/l'exportation d'acajo
u sera contrôlée de manière plus efficace après ...[+++] le 15 novembre 2003, ce qui devrait limiter, à l'avenir, le nombre de cas semblables.