Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen straf zonder wet

Vertaling van "geen levenslange straf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geen misdaad zonder wet, geen straf zonder wet | nullum crimen, nulla poena sine lege

pas de peine sans loi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als er geen levenslange straf is uitgesproken, bijvoorbeeld als men door het hof van assisen wordt veroordeeld tot vijfentwintig jaar en achteraf opnieuw tot vijfentwintig jaar, valt men onder littera b) van het artikel.

Si l'intéressé n'a pas été condamné à la perpétuité, par exemple parce que la cour d'assises l'a condamné à vingt-cinq ans et par la suite de nouveau à vingt-cinq ans, il relève du littera b) de l'article.


Als er geen levenslange straf is uitgesproken, bijvoorbeeld als men door het hof van assisen wordt veroordeeld tot vijfentwintig jaar en achteraf opnieuw tot vijfentwintig jaar, valt men onder littera b) van het artikel.

Si l'intéressé n'a pas été condamné à la perpétuité, par exemple parce que la cour d'assises l'a condamné à vingt-cinq ans et par la suite de nouveau à vingt-cinq ans, il relève du littera b) de l'article.


J. overwegende dat de staat Nebraska heeft besloten de doodstraf af te schaffen in 2015; overwegende dat in de VS in 2015 al 19 personen met een dodelijke injectie zijn geëxecuteerd, inclusief twee met een verstandelijke handicap: Warren Lee Hill op 27 januari 2015 in Georgia en Robert Ladd op 29 januari 2015 in Texas; overwegende dat op 17 maart 2015 Cecil Clayton, een man van 74 met een ernstig hersenletsel, is geëxecuteerd in Missouri; overwegende dat de Afro-Amerikaanse gevangene Mumia Abu-Jamal, bekend als "stem van de stemlozen", die na een oneerlijk en racistisch geïnspireerd proces in de dodencel zat van 1982 tot 2011, toen zijn straf is o ...[+++]

J. considérant que l'État américain du Nebraska a décidé d'abolir la peine de mort en 2015; que 19 personnes ont déjà été exécutées par injection létale aux États-Unis en 2015, dont deux personnes présentant un handicap intellectuel: Warren Lee Hill le 27 janvier 2015 en Géorgie et Robert Ladd le 29 janvier 2015 au Texas; que le 17 mars 2015, Cecil Clayton, âgé de 74 ans et souffrant de lésions cérébrales graves, a été exécuté au Missouri; qu'un prisonnier afro-américain, Mumia Abu-Jamal, également connu comme la "voix des sans-voix", qui a connu les couloirs de la mort de 1982 à 2011 à la suite d'un procès inéquitable à caractère raciste jusqu'à ce que sa condamnation soit commuée en détention à perpétuité, se trouve toujours dans une s ...[+++]


Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in ...[+++]

Par ailleurs, par son arrêt précité Kafkaris qui concernait une affaire dans laquelle, du fait de modifications apportées au droit pénitentiaire, le bénéfice de remises de peine avait été, purement et simplement, supprimé pour tous les condamnés à la réclusion à perpétuité, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé que : « [...] cette question se rapporte à l'exécution de la peine et non à la ' peine ' imposée à l'intéressé, laquelle demeure celle de l'emprisonnement à vie. Même si le changement apporté à la législation pénitentiaire et aux conditions de libération ont pu rendre l'emprisonnement du requérant en effet plus rigoureux, on ne peut y voir une mesure imposant une ' peine ' plus forte que celle infligée par la jurid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor 221 van deze veroordeelden, aan wie in het verleden voor wat de levenslange vrijheidsbenemende straf betreft nog geen voorwaardelijke invrijheidstelling werd toegekend, kan hun tot op 1 november 2005 ondergane detentieduur als volgt worden weergegeven :

La durée de détention subie au 1 novembre 2005 par 221 de ces condamnés, auxquels aucune libération conditionnelle n'a encore été octroyée par le passé pour ce qui concerne la peine privative de liberté à perpétuité, peut être reflétée comme suit :


3. dringt er bij de Hongaarse autoriteiten op aan om de grondwet in dier voege te wijzigen dat zij expliciete bescherming biedt aan alle fundamentele burgerlijke en sociale rechten in overeenstemming met de internationale overeenkomsten waartoe Hongarije zich verplicht heeft, dat de afschaffing van de doodstraf behouden blijft, er geen levenslange gevangenis zonder mogelijkheid tot verkorting van straf komt, er geen sprake is van discriminatie op grond van seksuele oriëntatie en duidelijk wordt gemaakt dat de burgers van Hongarije bij de geboorte zekere fundamentele rechten k ...[+++]

3. invite les autorités hongroises à modifier la constitution afin qu'elle garantisse explicitement tous les droits sociaux et civils fondamentaux, conformément aux obligations internationales de la Hongrie, qu'elle interdise la peine de mort, la perpétuité réelle, la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et qu'elle établisse clairement que les citoyens de la Hongrie acquièrent les droits fondamentaux à la naissance, sans être liés à des obligations;


62. herhaalt dat de EU tegenstander is van de doodstraf, in welke omstandigheden dan ook, met inbegrip van buitenrechtelijke executies; herinnert eraan dat de EU de belangrijkste donor is aan maatschappelijke organisaties die tegen de doodstraf strijden; vraagt de Commissie om voorrang te blijven geven aan de strijd tegen deze wrede en onmenselijke straf en dit vast te houden als thematische prioriteit in het kader van de EIDHR en de geografische instrumenten; is van mening dat daadwerkelijke levenslange opsluiting geen aanvaardbaar altern ...[+++]

62. répète que l'Union européenne est opposée à la peine de mort en toute circonstance, y compris aux exécutions extrajudiciaires; rappelle qu'elle est la principale donatrice venant en aide aux organisations de la société civile qui luttent contre la peine de mort; demande à la Commission de continuer à accorder la priorité à la lutte contre cette peine cruelle et inhumaine et à la maintenir parmi les priorités thématiques au titre de l'IEDDH et des instruments géographiques; estime que la perpétuité réelle n'est pas une solution de remplacement acceptable à la peine de mort;


63. herhaalt dat de EU tegenstander is van de doodstraf, in welke omstandigheden dan ook, met inbegrip van buitenrechtelijke executies; herinnert eraan dat de EU de belangrijkste donor is aan maatschappelijke organisaties die tegen de doodstraf strijden; vraagt de Commissie om voorrang te blijven geven aan de strijd tegen deze wrede en onmenselijke straf en dit vast te houden als thematische prioriteit in het kader van de EIDHR en de geografische instrumenten; is van mening dat daadwerkelijke levenslange opsluiting geen aanvaardbaar altern ...[+++]

63. répète que l'Union européenne est opposée à la peine de mort en toute circonstance, y compris aux exécutions extrajudiciaires; rappelle qu'elle est la principale donatrice venant en aide aux organisations de la société civile qui luttent contre la peine de mort; demande à la Commission de continuer à accorder la priorité à la lutte contre cette peine cruelle et inhumaine et à la maintenir parmi les priorités thématiques au titre de l'IEDDH et des instruments géographiques; estime que la perpétuité réelle n'est pas une solution de remplacement acceptable à la peine de mort;


Voor de 226 veroordeelden aan wie in het verleden wat betreft de levenslange vrijheidsbenemende straf nog geen voorwaardelijke invrijheidstelling werd toegekend, kan volgende opsplitsing worden gemaakt naar nationaliteit enerzijds en het aantal ondergane detentiejaren anderzijds :

Pour les 226 condamnés auxquels aucune libération conditionnelle n'a encore été octroyée par Ie passé pour ce qui concerne la peine privative de liberté à perpétuité, la répartition suivante peut-être établie en fonction de la nationalité d'une part et des années de détention subies d'autre part.


Voor 221 van deze veroordeelden, aan wie in het verleden voor wat de levenslange vrijheidsbenemende straf betreft nog geen voorwaardelijke invrijheidstelling werd toegekend, kan hun tot op 1 november 2005 ondergane detentieduur als volgt worden weergegeven :

La durée de détention subie au 1 novembre 2005 par 221 de ces condamnés, auxquels aucune libération conditionnelle n'a encore été octroyée par le passé pour ce qui concerne la peine privative de liberté à perpétuité, peut être reflétée comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen levenslange straf' ->

Date index: 2022-03-14
w