Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen misverstanden noch verwarring zouden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende, daarenboven, dat de huidige spelregels van de « Lotto » onder andere de mogelijkheid bieden om tot 24 opeenvolgende trekkingen mee te spelen; dat de laatste trekking van de huidige « Lotto » op basis van de spelmatrix 6/42 zal worden gehouden op 28 september 2011; dat het bijgevolg noodzakelijk is om geen deelneming toe te staan aan opeenvolgende trekkingen voor een periode waarin er een overlapping bestaat tussen trekkingen die volgens de matrix 6/42 worden georganiseerd en trekkingen die volgens de matrix 6/45 worden georganiseerd; dat dergelijke omstandigheden de onverwijlde verspreiding vereisen van duidelijke en heldere informatie aan de spelers, opdat er bij hen ...[+++] kunnen ontstaan;

Considérant par ailleurs que les règles actuelles du « Lotto » offrent, entre autres possibilités, celle de participer jusqu'à 24 tirages successifs; que le dernier tirage du Lotto actuel basé sur la matrice de jeu 6/42 aura lieu le 28 septembre 2011; qu'il est dès lors nécessaire de ne pas autoriser la participation à des tirages successifs couvrant une période chevauchant des tirages organisés sous l'empire les uns de la matrice de jeu 6/42 et les autres sous celui de la matrice de jeu 6/45; que ces circonstances nécessitent la diffusion sans délai d'une information claire et transparente aux consommateurs afin d'éviter dans leur chef tout risque d'éq ...[+++]


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een motiv ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


3° zo nodig, de ingezamelde gegevens (niet vertrouwelijke gegevens of geaggregeerde gegevens), kunnen worden openbaar gemaakt om de bevolking bewust te maken van de toenemende aanwezigheid van nanomaterialen op de markt, maar ook om misverstanden en verwarring te vermijden in verband met types nanomaterialen die geen gevaar inhouden voor de gezondheid.

3° Le cas échéant, publier les informations réunies (données non confidentielles ou données agrégées), de manière à informer la population de la présence croissante de nanomatériaux mais aussi à éviter les malentendus et amalgames relatifs aux types de nanomatériaux qui ne présentent pas de danger pour la santé.


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden door toepassing van de paritair a ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


Er komen geen tussenkomsten op Europees niveau die ervoor zouden kunnen zorgen dat de productie wordt gestuurd, noch in de zuivelsector, noch in de varkenshouderij.

Au niveau européen, des interventions qui permettraient d'assurer un pilotage de la production, demeurent inexistantes, tant pour le secteur laitier que pour celui de l'élevage porcin.


Aangezien het kabinet van de staatsecretaris T. Francken geen delegatie wenste te ontvangen noch een dialoog wenste aan te gaan met de actievoerders, werd - om eventuele misverstanden te vermijden - een schriftelijk verzoekschrift overgemaakt aan de bestuurlijke overheid om tussen te komen en de actie doen ophouden.

Dès lors que le Cabinet du secrétaire d'État T. Francken ne souhaitait pas recevoir de délégation ni entamer le dialogue avec les manifestants, afin d'éviter tout éventuel malentendu, une demande écrite a été communiquée aux autorités administratives afin d'intervenir et de mettre fin à l'action.


2. a) Aan federale kant werd er een schattingsverslag bezorgd aan de Regie der Gebouwen en ontving het Federaal aankoopcomité een mandaat tot verkoop. b) Het blijkt dat de Vlaamse afdeling Vastgoedtransacties nog geen opdracht tot schatting noch een mandaat tot verkoop heeft ontvangen. c) Er is aan het Vlaamse Gewest gevraagd om van hun kant de nodige stappen te ondernemen opdat de ingesloten federale gebouwen samen met de omliggende terreinen van de Vlaamse overheid zo spoedig mogelijk zouden kunnen ve ...[+++]

2. a) Pour ce qui est du fédéral, un rapport d'estimation a été communiqué à la Régie des Bâtiments et le Comité d'acquisition fédéral a reçu un mandat de vente. b) Il semble que le Département flamand des transactions immobilières Vastgoedtransacties n'a encore reçu aucune demande d'estimation ni de mandat de vente. c) La Région flamande a été invitée à faire le nécessaire de son côté pour que les bâtiments fédéraux enclavés dans ses terrains puissent être vendus ensemble le plus rapidement possible.


Indien rekening houdend met de kenmerken van de ontwerpen of activiteiten waarvan het herontwikkelingsbesluit het kader vormt, en rekening houdend met de impact en de gebieden die getroffen zouden kunnen worden, vastgesteld wordt dat het in het vooruitzicht gestelde herontwikkelingbesluit en, in voorkomend geval, de herziening van het gewestplan geen niet-verwaarloosbare effecten zouden kunnen hebben op het leefmilieu, beslist de regering, op de wijze vastgesteld in artikel 46, ...[+++]

Lorsqu'il établit, compte tenu des caractéristiques des projets ou activités dont l'arrêté de réhabilitation constitue le cadre, et compte tenu des incidences et des zones susceptibles d'être touchées, que l'arrêté de réhabilitation projeté et, le cas échéant, la révision du plan de secteur ne sont pas susceptibles d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement, le Gouvernement décide, selon les modalités fixées à l'article 46, § 2, que l'arrêté de réhabilitation et, le cas échéant, la révision du plan de secteur ne doivent pas faire l'objet d'un rapport d'incidences environnementales.


1° mag het geloosde water geen ontvlambare noch ontplofbare gassen bevatten, noch producten die het vrijkomen van dergelijke gassen in de hand zouden kunnen werken;

les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz;


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of het niet discriminerend is dat andere personen dan accountants - meer bepaald erkende boekhouders - geen termen mogen gebruiken die verwarring zouden kunnen stichten met de titel van accountant, zelfs wanneer de bedoelde werkzaamheden geen aan de externe accountants voorbehouden werkzaamheden zijn.

La question préjudicielle tend à demander à la Cour s'il n'est pas discriminatoire que d'autres personnes que les experts-comptables à tout le moins les comptables agréés ne puissent utiliser aucun terme susceptible de créer la confusion avec le titre d'expert-comptable, même lorsque les activités visées ne sont pas des activités réservées aux experts-comptables externes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen misverstanden noch verwarring zouden' ->

Date index: 2024-07-06
w